Qālūn ʿan Nāfiʿ¶
ʿĪsā ibn Mīnā al-Madanī, Abū Mūsā, known as Qālūn (120–220 AH), client of the Banū Zuhrah, foremost rāwī of Nāfiʿ ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Madanī (70–169 AH), imām of recitation in Madinah. Nāfiʿ nicknamed him "Qālūn" — "good/excellent" in the Roman tongue — for the quality of his recitation. His reading is widely followed in parts of North Africa and the Middle East (notably Libya and Tunisia). See the imām's overview.
Uṣūl¶
Istiʿādhah (الاسْتِعاذة)¶
- Rule: Qālūn recites the standard istiʿādhah أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ aloud before beginning recitation (as Ḥafṣ).
- Explanation: Said openly at the start of recitation; the wording follows what is transmitted, without addition.
- Example: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ before al-Fātiḥah.
- Matn: line 95
Basmalah between sūrahs (البَسْمَلة بَين السُّورَتَين)¶
- Rule: Qālūn recites the basmalah between every two sūrahs (as Ḥafṣ).
- Explanation: He is in the group that always basmalates between sūrahs (with Ibn Kathīr, ʿĀṣim, al-Kisāʾī) — so here he matches the reading you already know from Ḥafṣ. The basmalah attaches to the start of the following sūrah; before al-Tawbah there is none, and the al-Anfāl→al-Tawbah junction takes the usual waqf/sakt/waṣl.
- Example: … الرَّحِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ.
- Matn: line 100
Madd muttaṣil (المَدّ المُتَّصِل)¶
- Rule: A long vowel followed by a hamzah within the same word is prolonged to tawassuṭ — 4 ḥarakāt (same length as Ḥafṣ).
- Explanation: There is no qaṣr option in the muttaṣil; Qālūn lengthens it to four counts.
- Example: جَاءَ, السَّمَاءِ, سُوءَ.
- Matn: line 168
Madd munfaṣil (qaṣr or tawassuṭ) (المَدّ المُنفَصِل)¶
- Rule: A long vowel at the end of a word when the next word begins with hamzah is read with two modes (khulf): qaṣr (2) or tawassuṭ (4) ḥarakāt.
- Explanation: This is Qālūn's distinctive madd. Ḥafṣ fixes the munfaṣil at 4; Qālūn additionally allows the qaṣr (2), an option he shares — at the short end — with Ibn Kathīr.
- Example: بِمَا أُنزِلَ, قُوا أَنفُسَكُمْ, يَا أَيُّهَا.
- Matn: line 169
Madd lāzim (المَدّ اللازِم)¶
- Rule: A long vowel before an original sukūn or a shaddah is prolonged 6 ḥarakāt (as all reciters).
- Explanation: The obligatory madd, fixed at six counts.
- Example: الضَّالِّينَ, الْحَاقَّةُ, the لَام/مِيم of الم.
- Matn: line 176
Madd al-badal (مَدّ البَدَل)¶
- Rule: A long vowel after a hamzah is read as the natural madd, 2 ḥarakāt (as Ḥafṣ).
- Explanation: Qālūn does not share Warsh's lengthening of the badal; he keeps it at the ordinary two counts.
- Example: آمَنَ, أُوتِيَ, إِيمَانًا.
- Matn: line 171
Madd al-ʿiwaḍ (مَدّ العِوَض)¶
- Rule: When stopping on a word ending in tanwīn fatḥah (ـً), the tanwīn becomes a long /aa/ of 2 ḥarakāt.
- Explanation: The compensatory madd that replaces the dropped tanwīn at waqf — universal.
- Example: stopping on كِتَابًا → كِتَابَا.
- Matn: line 176
Madd in the opening letters (ḥurūf muqaṭṭaʿāt) (مَدّ الحُروف المُقَطَّعة)¶
- Rule: Three-letter-spelled openers (نُون، مِيم، صَاد، لَام، كَاف، سِين، قَاف) take 6 ḥarakāt; two-letter-spelled ones (طَا، هَا، يَا، حَا، رَا) take 2; أَلِفْ has no madd; عَيْن is 4 or 6 (6 preferred). Qālūn reads all of these as Ḥafṣ — with pure fatḥ (no taqlīl).
- Explanation: Where the spelled letter holds a madd letter before a sukūn it lengthens to six; otherwise it stays short. Unlike Warsh, Qālūn applies no inclination to the alif-bearing openers.
- Example: الم (لَام، مِيم at 6), طٰه (طَا، هَا at 2, open), كهيعص (عَيْن at 4 or 6).
- Matn: lines 177–178
Madd al-ṣilah (hāʾ al-kināyah) (مَدّ الصِّلة)¶
- Rule: Qālūn connects the third-person pronoun هـ with a madd (ṣilah) when it falls between two voweled letters: long /uu/ after ḍammah, long /ee/ after kasrah. Before a hamzat qaṭʿ the ṣilah follows his munfaṣil — qaṣr (2) or tawassuṭ (4).
- Explanation: No ṣilah is made before a sākin. The general ṣilah is shared with Ḥafṣ; the only difference is that Qālūn's ṣilah-before-hamzah carries his two-way munfaṣil length.
- Example: إِنَّهُ كَانَ (إِنَّهُو), بِهِ ۦ; before a hamzah مَالَهُ ۥ أَخْلَدَهُ (2 or 4).
- Matn: line 158
Hāʾ al-kināyah — the special "shortened-hāʾ" words (هاء الكِناية)¶
- Rule: In the fixed set of apocopated-verb words يُؤَدِّهِ, نُؤْتِهِ, نُوَلِّهِ, نُصْلِهِ, فَأَلْقِهِ, يَتَّقِهِ (and يَأْتِهِ in Ṭāhā), Qālūn reads the hāʾ with khulf — qaṣr or ṣilah. يَرْضَهُ and يَرَهُ are read with the short hāʾ.
- Explanation: The matn gives Qālūn qaṣr "bi-khulf" in these words, i.e. either the short hāʾ or the connected one. فِيهِ مُهَانًا (al-Furqān 69) he reads with qaṣr (the ṣilah there is for Ibn Kathīr and Ḥafṣ).
- Example: نُؤْتِهِ مِنْهَا — read short, or with the connecting /ee/.
- Matn: lines 160–163
Mīm al-jamʿ (ṣilah bi-takhyīr) (مِيم الجَمْع)¶
- Rule: Qālūn may connect the plural mīm (هُمْ / كُمْ) with a wāw-madd (ṣilah) when it is followed by a voweled letter — a free choice (takhyīr: ṣilah or sukūn).
- Explanation: This optional ṣilah distinguishes him from Ḥafṣ (who keeps the mīm short). Ibn Kathīr connects it always; Qālūn has the two-way choice; before a sākin the mīm simply keeps its short ḍammah.
- Example: عَلَيْهِمُ ۥ القِتَالُ (ṣilah: عَلَيْهِمُو) — or with sukūn عَلَيْهِمْ.
- Matn: lines 111–112
Imālah / taqlīl (الإمالة والتَّقْليل)¶
- Rule: Qālūn reads with pure fatḥ almost everywhere — no general imālah or taqlīl — with one exception: he gives imālah kubrā to the alif of هَارٍ (al-Tawbah 9:109, جُرُفٍ هَارٍ). This is his only full imālah in the whole Qurʾān (the parallel to Warsh's single kubrā on the هَا of طٰه).
- Explanation: Apart from هَارٍ he matches Ḥafṣ — the fatḥah and its alif stay fully open. (The wide inclination of dhawāt al-yāʾ and verse-ends belongs to Warsh, Ḥamzah, and al-Kisāʾī, not Qālūn.)
- Example: هَارٍ (imālah kubrā); but هُدًى, الْهَوَى, ذِكْرَى all open.
- Matn: line 323 (هَارٍ); al-Wāfī confirms it as Qālūn's sole kubrā.
Hamzah: two hamzahs in one word (الهَمْزَتان في كَلِمة)¶
- Rule: When two hamzahs open one word, Qālūn softens the second hamzah (tashīl — a sound between hamzah and its vowel) and inserts an alif between the two.
- Explanation: Tashīl releases the glottal closure before it completes. There is a list of words where he does not insert the alif, and one word with two wajhs (tashīl or alif).
- Example: أَأَنذَرْتَهُمْ → second hamzah softened, alif inserted; أَئِنَّكُمْ, أَؤُنزِلَ.
- Matn: line 183
Hamzah: two hamzahs from two words — same vowel (الهَمْزَتان في كَلِمَتَين)¶
- Rule: When a word ends in hamzah and the next begins with a hamzah of the same vowel: fatḥ+fatḥ → Qālūn drops the first; kasr+kasr → first like yāʾ (imperfect hamzah); ḍamm+ḍamm → first like wāw.
- Explanation: Facilitating one of two adjacent hamzahs avoids two glottal stops. Special case بِالسُّوءِ إِلَّا (Yūsuf 53): the first hamzah is changed and merged (idghām), with khilāf.
- Example: جَاءَ أَمْرُنَا (drops first), مِنَ السَّمَاءِ إِنَّ (first like yāʾ), أَوْلِيَاءُ أُولَئِكَ (first like wāw).
- Matn: lines 202–204
Hamzah: two hamzahs from two words — different vowels (الهَمْزَتان في كَلِمَتَين)¶
- Rule: When the two hamzahs carry different vowels, Qālūn facilitates the second: fatḥ+ḍamm and fatḥ+kasr → tashīl; ḍamm+fatḥ → ibdāl to wāw; kasr+fatḥ → ibdāl to yāʾ; ḍamm+kasr → two wajhs.
- Explanation: The second hamzah is softened or substituted by the neighbouring vowels. When a madd letter precedes a changed hamzah, qaṣr of that madd is permissible though keeping the madd is preferred (أَعْدَل).
- Example: جَاءَ أُمَّةً (fatḥ+ḍamm), تَفِيءَ إِلَى (fatḥ+kasr), نَشَاءُ أَصَبْنَا (→ wāw), السَّمَاءِ أَوِ (→ yāʾ).
- Matn: lines 209–211
Idghām ṣaghīr and close-makhraj letters (الإدْغام الصَّغير)¶
- Rule: In the idghām of إذ، قد، and the feminine tāʾ, Qālūn reads iẓhār (clear) in all the disputed letters — as Ḥafṣ. With the Ḥaramiyy group (Nāfiʿ + Ibn Kathīr) he assimilates the ṣād of Maryam's opening (كٓهٰيٰعٓصٓ ذِكْرُ) into the following ذ. His one further point is khulf (idghām or iẓhār) in يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ (al-Baqarah 284).
- Explanation: Where Warsh assimilates the tāʾ/قد into the close-makhraj letters, Qālūn keeps them clear — except the Ḥaramiyy صٓ idghām and the يُعَذِّبْ khulf (the bāʾ assimilated into the following mīm, or clear).
- Example: كٓهٰيٰعٓصٓ ذِكْرُ (ṣād → ذ); قَد ظَلَمُوا kept clear; يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ — idghām of the bāʾ or clear.
- Matn: lines 282–285
Naql (آلْآنَ, رِدْءًا) (النَّقْل)¶
- Rule: Qālūn applies naql (transferring the hamzah's vowel onto a preceding sākin and dropping the hamzah) in آلْآنَ (Yūnus 51, 91) and رِدْءًا (al-Qaṣaṣ 34) — the two places named for Nāfiʿ — not as a general rule (that is Warsh's).
- Explanation: In آلْآنَ the vowel moves onto the lām; Qālūn (with Abū ʿAmr) also gives the wāw of آلْآنَ a hamzah in his naql at the start and in joining.
- Example: آلْآنَ وَقَدْ → the hamzah's fatḥah carried onto the lām; رِدْءًا → رِدَا.
- Matn: lines 229–234
Waqf ʿalā marsūm al-khaṭṭ (stopping on the written form) (الوَقْف على مَرْسوم الخَطّ)¶
- Rule: Qālūn (with Nāfiʿ) stops according to the rasm — the ʿUthmānī spelling. Where a feminine tāʾ is written open (رَحْمَت, نِعْمَت, اِمْرَأَت, شَجَرَت), he stops on it with tāʾ (as Ḥafṣ).
- Explanation: Nāfiʿ is named among those who follow the written form at waqf (with the Kūfīs and Abū ʿAmr); words written with tāʾ are stopped with tāʾ, those with hāʾ with hāʾ.
- Example: stopping on رَحْمَتَ اللَّهِ → رَحْمَت (with tāʾ).
- Matn: lines 376–378
هُوَ / هِيَ after a connective particle (sukūn)¶
- Rule: After the particles وَ, فَ, لَ, Qālūn reads هُوَ and هِيَ with sukūn on the hāʾ: وَهْوَ, فَهْوَ, لَهْوَ, وَهْيَ, فَهْيَ, لَهْيَ — wherever they occur.
- Explanation: The hāʾ loses its vowel after the particle (Ḥafṣ keeps it voweled: وَهُوَ). Only three readers do this — Qālūn, Abū ʿAmr, and al-Kisāʾī (matn rumūz بَارِداً / حَلَا / رَاضِياً); Warsh and the rest keep the full هُوَ.
- Example: وَهْوَ الْعَزِيزُ, فَهْيَ كَالْحِجَارَةِ.
- Matn: line 449
Consistent changes — added hamzah and passive ishmām (تَغْييرات مُطَّرِدة)¶
- The النَّبِيء family — read with a hamzah: Qālūn (with all of Nāfiʿ) reads the النَّبِيّ family with a hamzah wherever it occurs — النَّبِيء, الأَنْبِئَاء, النَّبِيئِينَ/النَّبِيئُونَ, النُّبُوءة — and likewise reads البَرِيّة (al-Bayyinah 98:6, 7) as البَرِيئَة. This "adding of the hamzah" is one of Nāfiʿ's most identifiable signatures (other readers use a yāʾ/shaddah).
- Ishmām of the passive سِيءَ / سِيئَتْ: Qālūn gives the سِ of سِيءَ (Hūd 77; al-ʿAnkabūt 33) and سِيئَتْ (al-Mulk 67:27) ishmām — a hint of ḍammah blended into the kasrah, echoing the original سُوءَ — where Ḥafṣ reads a pure kasrah (shared with Ibn ʿĀmir, Shuʿbah, al-Kisāʾī).
- Matn: the النَّبِيء/البَرِيئَة hamz is in the farsh; passive ishmām at line 448.
Yāʾ al-iḍāfah and yāʾāt al-zawāʾid (ياء الإضافة وياءات الزَّوائِد)¶
- Rule: Nāfiʿ opens (fatḥ) a large set of the yāʾāt al-iḍāfah (مَعِيَ, بَيْتِيَ, إِنِّيَ, لِيَ) where the Ḥafṣ baseline reads them sākin, and affirms (ithbāt) a set of the yāʾāt al-zawāʾid. Qālūn-specific points: he reads مَحْيَايَ with khulf (fatḥ/iskān); among the zawāʾid Qālūn does not affirm دَعْوَةَ الدَّاعِ / دَعَانِ (al-Baqarah 186), and (unlike Warsh) does not have نَذِيرِي.
- Explanation: Nāfiʿ is known for his wide fatḥ of the iḍāfah-yāʾ. The bāb is an extensive word-by-word list (poem 387–441); Qālūn and Warsh agree on the bulk and split on the handful named above and on Warsh's page. (The named items are decoded from the matn; the complete per-word roster is in the matn appendix.)
- Example: إِنِّيَ أَعْلَمُ (yāʾ opened); مَحْيَايَ (khulf); دَعْوَةَ الدَّاعِ — yāʾ not affirmed.
- Matn: lines 387–441
Farsh¶
Qālūn's distinctive farsh readings, in muṣḥaf order (sorted by matn line). Each row gives the verse, Ḥafṣ's reading for contrast, Qālūn's own reading, a Qurʾānic example, and the matn line. Rulings where Qālūn reads the same form as Ḥafṣ (the base/majority) are omitted; rows marked (awaiting confirmation) are decoded from the matn but not yet cross-checked against a printed sharḥ.
| Verse | Ḥafṣ | Qālūn | Example | Matn |
|---|---|---|---|---|
| general rule (همز قطع مفتوحة, ~99 mawāḍiʿ) | iskān (إِنِّيْ أَخَافُ) | fatḥ al-yāʾ (إِنِّيَ أَخَافُ) | إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ | 390 |
| 27:40 لِيَبْلُوَنِّي / 12:108 سَبِيلِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | لِيَبْلُوَنِيَ أَأَشْكُرُ | 393 |
| 8 yāʾs (ثمانٍ): 11:78 ضَيْفِي / 20:26 يَسِّرْ لِيَ / 18:95 دُونِي / … | iskān | fatḥ al-yāʾ | ضَيْفِيَ أَلَيْسَ | 393 |
| 12:39 / 12:54 إِنِّي (الأَوَّلان) | iskān | fatḥ al-yāʾ | إِنِّيَ حَفِيظٌ عَلِيمٌ | 394 |
| 3:40 / 19:10 اجْعَلْ لِي (يَاءَان) | iskān | fatḥ al-yāʾ | رَبِّ اجْعَلْ لِيَ آيَةً | 395 |
| 11:81 / 46:9 لَكِنِّي (اثنان) | iskān | fatḥ al-yāʾ | وَلَكِنِّيَ أَرَاكُمْ | 395 |
| 43:51 تَحْتِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | مِنْ تَحْتِيَ أَفَلَا تُبْصِرُونَ | 396 |
| 11:54 إِنِّي أَرَاكُمْ (هود) | iskān | fatḥ al-yāʾ | إِنِّيَ أَرَاكُمْ بِخَيْرٍ | 396 |
| 11:51 فَطَرَنِي (هود) | iskān | fatḥ al-yāʾ | الَّذِي فَطَرَنِيَ أَفَلَا | 396 |
| 12:13 يَحْزُنُنِي / 46:17 تَعِدَانِنِي / 20:125 حَشَرْتَنِي / 39:64 تَأْمُرُونِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | لَيَحْزُنُنِيَ أَنْ تَذْهَبُوا | 397 |
| 11:92 أَرَهْطِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | أَرَهْطِيَ أَعَزُّ عَلَيْكُمْ | 398 |
| 40:29 مَالِي (أَدْعُوكُمْ, غافر) | iskān | fatḥ al-yāʾ | وَيَا قَوْمِ مَا لِيَ أَدْعُوكُمْ | 398 |
| 12:42 etc. لَعَلِّي (6 mawāḍiʿ) | iskān | fatḥ al-yāʾ | لَعَلِّيَ أَرْجِعُ | 398 |
| 27:36 عِنْدِي (تحت النمل = القصص 28:78) | iskān | fatḥ al-yāʾ | عَلَى عِلْمٍ عِنْدِيَ | 399 |
| general rule (همز قطع مكسورة, 52 yāʾ) | iskān | fatḥ al-yāʾ | فَإِنَّهُ مِنِّيَ إِلَّا | 400 |
| 15:71 بَنَاتِي / 3:52,61:14 أَنْصَارِي / 26:52 عِبَادِي / 38:78 لَعْنَتِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | مِنْ أَنْصَارِيَ إِلَى اللَّهِ | 401 |
| 18:69 etc. سَتَجِدُنِي (إن شاء) | iskān | fatḥ al-yāʾ | سَتَجِدُنِيَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ | 401 |
| 58:21 رُسُلِي (إنّ الله) | iskān | fatḥ al-yāʾ | لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِيَ | 402 |
| general rule (همز قطع مضمومة, 10 yāʾ) | iskān | fatḥ al-yāʾ | وَإِنِّيَ أُعِيذُهَا | 406 |
| 20:41 نَفْسِي / 20:42 ذِكْرِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِيَ | 412 |
| 25:30 قَوْمِي (اتخذوا) | iskān | fatḥ al-yāʾ | إِنَّ قَوْمِيَ اتَّخَذُوا | 412 |
| 61:6 بَعْدِي (اسمه أحمد) | iskān | fatḥ al-yāʾ | مِنْ بَعْدِيَ اسْمُهُ أَحْمَدُ | 412 |
| 6:162 مَحْيَايَ (الثانية) | fatḥ al-yāʾ | iskān (مَحْيَايْ) | وَمَحْيَايْ وَمَمَاتِي | 413 |
| 6:162 مَمَاتِي | iskān | fatḥ al-yāʾ | وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيَ لِلَّهِ | 416 |
| 43:68 يَا عِبَادِيَ (لا خوف) | ḥadhf al-yāʾ | ithbāt sākinah (عِبَادِي) | يَا عِبَادِي لَا خَوْفَ عَلَيْكُمْ | 418 |
| 27:36 أَتُمِدُّونَنِ (النمل) | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | أَتُمِدُّونَنِي بِمَالٍ | 421 |
| 89:4 يَسْرِ / 54:8 الدَّاعِ / 42:32 الْجَوَارِ / 50:41 الْمُنَادِ / 18:24 يَهْدِيَنِ / 18:40 يُؤْتِيَنِ / 18:66 تُعَلِّمَنِ | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِي | 423 |
| 17:62 أَخَّرْتَنِ / 20:90 تَتَّبِعَنِ | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | لَئِنْ أَخَّرْتَنِي إِلَى يَوْمِ | 424 |
| 18:76 نَبْغِ / 11:105 يَأْتِ | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي | 424 |
| 40:38 اتَّبِعُونِ (أهدكم, غافر) | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ (Qālūn only; Warsh ḥadhf) | اتَّبِعُونِي أَهْدِكُمْ | 425 |
| 18:39 تَرَنِ (إن ترنِ, الكهف) | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ (Qālūn only; Warsh ḥadhf) | إِنْ تَرَنِي أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ | 426 |
| 89:15 أَكْرَمَنِ / 89:16 أَهَانَنِ | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | رَبِّي أَكْرَمَنِي | 428 |
| 7:178 الْمُهْتَدِ / 18:17 (الكهف) | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | فَهُوَ الْمُهْتَدِي | 430 |
| 3:20 اتَّبَعَنِ (ومن اتبعنِ) | ḥadhf | ithbāt al-yāʾ | وَمَنِ اتَّبَعَنِي | 431 |
| 2:9 يَخْدَعُونَ | يَخْدَعُونَ (no alif) | يُخَادِعُونَ (with alif) | وَمَا يُخَادِعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ | 445 |
| 2:10 يَكْذِبُونَ | يَكْذِبُونَ (fatḥ yāʾ, takhfīf) | يُكَذِّبُونَ (ḍamm yāʾ, tashdīd) | بِمَا كَانُوا يُكَذِّبُونَ | 446 |
| 11:66 / 27:53 / 29:33 سِيءَ / 67:27 سِيئَتْ | pure kasr | ishmām | سِيءَ بِهِمْ / سِيئَتْ وُجُوهُ | 448 |
| هُوَ / هِيَ preceded by وَ، فَ، لَ | ḍamm hāʾ (هُوَ) / kasr hāʾ (هِيَ) | iskān al-hāʾ | وَهْوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ / فَهْيَ كَالْحِجَارَةِ | 449 |
| 28:61 ثُمَّ هُوَ | ḍamm hāʾ (هُوَ) | iskān al-hāʾ (ثُمَّ هْوَ) | ثُمَّ هْوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ | 450 |
| 2:58 / 7:161 نَغْفِرْ لَكُمْ | نَغْفِرْ (nūn) | يُغْفَرْ (yāʾ, ḍamm — في البقرة) / تُغْفَرْ (tāʾ, ḍamm — في الأعراف) | يُغْفَرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ | 456 |
| النَّبِيء، النُّبُوءَة، الأَنْبِيَاء (wherever they occur) | ibdāl + idghām (النَّبِيّ) | with hamz (النَّبِيء) | يَا أَيُّهَا النَّبِيء | 457 |
| 33:50 لِلنَّبِيِّ / 33:53 بُيُوتَ النَّبِيِّ (al-Aḥzāb only) | (ibdāl, yāʾ) | ibdāl al-hamzah → yāʾ + idghām (departs his uṣūl) | لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ / بُيُوتَ النَّبِيِّ | 458 |
| 2:62 الصَّابِئِينَ / 5:69 الصَّابِئُونَ | with hamz | tark al-hamz (الصَّابِينَ / الصَّابُونَ) | وَالصَّابِينَ مَنْ آمَنَ | 459 |
| 2:81 خَطِيئَتُهُ | خَطِيئَتُهُ (mufrad) | خَطِيئَاتُهُ (jamʿ, alif) | وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَاتُهُ | 463 |
| 2:98 مِيكَال | مِيكَال (no yāʾ, no hamz) | مِيكَائِيل (hamz, ḥadhf 2nd yāʾ) | وَجِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ | 473 |
| 2:119 وَلَا تُسْأَلُ | تُسْأَلُ (ḍamm tāʾ, rafʿ — nafy) | تَسْأَلْ (fatḥ tāʾ, jazm — nahy) | وَلَا تَسْأَلْ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ | 479 |
| 2:125 وَاتَّخِذُوا | وَاتَّخِذُوا (kasr khāʾ — amr) | وَاتَّخَذُوا (fatḥ khāʾ — khabar) | وَاتَّخَذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ | 484 |
| 2:132 وَصَّى | وَصَّى (tashdīd ṣād) | أَوْصَى (alif, takhfīf) | وَأَوْصَى بِهَا إِبْرَاهِيمُ | 486 |
| 42:33 / 14:18 الرِّيح | الرِّيح (mufrad) | الرِّيَاح (jamʿ) | يُسْكِنِ الرِّيَاحَ | 492 |
| 2:165 وَلَوْ يَرَى | يَرَى (yāʾ, ghayb) | تَرَى (tāʾ, khiṭāb) | وَلَوْ تَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا | 493 |
| multaqā al-sākinayn (3rd letter ḍammah lāzimah: قُلِ ادْعُوا …) | kasr the first sākin | ḍamm the first sākin | قُلُ ادْعُوا اللَّهَ | 495 |
| 2:177 / 2:189 وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ | وَلَٰكِنَّ (tashdīd) + الْبِرَّ (naṣb) | وَلَٰكِنِ (takhfīf) + الْبِرُّ (rafʿ) | وَلَٰكِنِ الْبِرُّ مَنْ آمَنَ | 499 |
| 2:184 فِدْيَةٌ طَعَامُ | فِدْيَةٌ (tanwīn) + طَعَامُ (rafʿ) | فِدْيَةُ (no tanwīn) + طَعَامِ (khafḍ) | فِدْيَةُ طَعَامِ مِسْكِينٍ | 500 |
| 2:67ff هُزُوًا / 112:4 كُفُوًا | ibdāl wāw (هُزُوًا, waṣl & waqf) | with hamz, ḍamm (هُزُؤًا) | لَا تَتَّخِذُوهَا هُزُؤًا | 504 |
| 2:85 عَمَّا تَعْمَلُونَ (الثاني) | تَعْمَلُونَ (tāʾ, khiṭāb) | يَعْمَلُونَ (yāʾ, ghayb) | بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ | 505 |
| 2:85 / 66:4 تَظَاهَرُونَ | takhfīf al-ẓāʾ | tashdīd al-ẓāʾ (تَظَّاهَرُونَ) | تَظَّاهَرُونَ عَلَيْهِمْ | 508 |
| 2:140 أَمْ تَقُولُونَ | تَقُولُونَ (tāʾ, khiṭāb) | يَقُولُونَ (yāʾ, ghayb) | أَمْ يَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ | 530 |
| 2:184 مِسْكِينٍ | مِسْكِينٍ (mufrad, tanwīn) | مَسَاكِينَ (jamʿ, no tanwīn) | فِدْيَةُ طَعَامِ مَسَاكِينَ | 544 |
| 2:208 السِّلْم | السِّلْم (kasr sīn) | السَّلْم (fatḥ sīn) | ادْخُلُوا فِي السَّلْمِ كَافَّةً | 549 |
| 2:210 حَتَّى يَقُولَ | يَقُولَ (naṣb lām) | يَقُولُ (rafʿ lām) | حَتَّى يَقُولُ الرَّسُولُ | 549 |
| 2:240 وَصِيَّةً | وَصِيَّةً (naṣb) | وَصِيَّةٌ (rafʿ) | وَصِيَّةٌ لِأَزْوَاجِهِمْ | 557 |
| 2:245 يَبْسُطُ / 7:69 بَسْطَةً | sīn (يَبْسُطُ / بَسْطَةً) | ṣād (يَبْصُطُ / بَصْطَةً) | وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ | 557 |
| 2:245 / 57:11 فَيُضَاعِفَهُ | naṣb al-fāʾ (فَيُضَاعِفَهُ) | rafʿ al-fāʾ (فَيُضَاعِفُهُ) | فَيُضَاعِفُهُ لَهُ أَضْعَافًا | 559 |
| 2:246 عَسَيْتُمْ | fatḥ al-sīn (عَسَيْتُمْ) | kasr al-sīn (عَسِيتُمْ) | هَلْ عَسِيتُمْ إِنْ كُتِبَ | 560 |
| 3:80 يَأْمُرَكُمْ | يَأْمُرَكُمْ (naṣb rāʾ) | يَأْمُرُكُمْ (rafʿ rāʾ) | وَلَا يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا | 564 |
| 3:81 آتَيْتُكُمْ | آتَيْتُكُمْ (tāʾ) | آتَيْنَاكُمْ (nūn) | لَمَا آتَيْنَاكُمْ مِنْ كِتَابٍ | 564 |
| 3:120 يَضُرُّكُمْ | يَضُرُّكُمْ (ḍamm, tashdīd) | يَضِرْكُمْ (kasr, jazm) | لَا يَضِرْكُمْ كَيْدُهُمْ | 567 |
| 3:133 وَسَارِعُوا | وَسَارِعُوا (with wāw) | سَارِعُوا (no wāw) | سَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ | 569 |
| 3:146 قَاتَلَ | قَاتَلَ (alif, madd) | قُتِلَ (ḍamm qāf, kasr tāʾ) | وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قُتِلَ مَعَهُ | 571 — (awaiting confirmation) |
| 3:157,158 مُتُّمْ / مُتْنَا | ḍamm al-mīm (مُتُّمْ) | kasr al-mīm (مِتُّمْ) | وَلَئِنْ مِتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ | 574 |
| 3:161 يَغُلَّ | يَغُلَّ (fatḥ yāʾ, ḍamm ghayn) | يُغَلَّ (ḍamm yāʾ, fatḥ ghayn) | وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُغَلَّ | 575 — (awaiting confirmation) |
| 27:70 وَفُرُوع (لا يَحْزُنُكَ, غير الأنبياء) | يَحْزُنُ (fatḥ yāʾ, ḍamm zāy) | يُحْزِنُ (ḍamm yāʾ, kasr zāy) | لَا يُحْزِنُكَ قَوْلُهُمْ | 578 |
| 3:188 لَا يَحْسَبَنَّ | يَحْسَبَنَّ (yāʾ, ghayb) | تَحْسَبَنَّ (tāʾ, khiṭāb) | لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ | 583 — (awaiting confirmation) |
| 4:5 قِيَامًا | قِيَامًا (madd) | قِيَمًا (qaṣr) | جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَمًا | 588 |
| 4:11 وَاحِدَةً | وَاحِدَةً (naṣb) | وَاحِدَةٌ (rafʿ) | فَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةٌ | 588 |
| 4:31 / 22:59 مُدْخَلًا | مُدْخَلًا (ḍamm mīm) | مَدْخَلًا (fatḥ mīm) | وَنُدْخِلْكُمْ مَدْخَلًا كَرِيمًا | 598 |
| 4:40 حَسَنَةً | حَسَنَةً (naṣb) | حَسَنَةٌ (rafʿ) | وَإِنْ تَكُ حَسَنَةٌ يُضَاعِفْهَا | 600 |
| 4:40 يُضَاعِفْهَا | يُضَاعِفْهَا (takhfīf, alif) | يُضَعِّفْهَا (tashdīd) | يُضَعِّفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ | 600 — (awaiting confirmation) |
| 4:94 السَّلَامَ (المؤخَّر) | السَّلَامَ (madd) | السَّلَمَ (qaṣr) | لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَمَ | 605 |
| 4:95 غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ | غَيْرُ (rafʿ rāʾ) | غَيْرَ (naṣb rāʾ) | غَيْرَ أُولِي الضَّرَرِ | 605 |
| 77:6 نُذُرًا | نُذْرًا (iskān dhāl) | نُذُرًا (ḍamm dhāl) | عُذْرًا أَوْ نُذُرًا | 662 |
| 5:54 يَرْتَدَّ | يَرْتَدَّ (idghām) | يَرْتَدِدْ (fakk al-idghām) | مَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ | 665 |
| 7:62 رِسَالَتَهُ | رِسَالَتَهُ (mufrad, naṣb) | رِسَالَاتِهِ (jamʿ, kasr) | فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَاتِهِ | 667 — (awaiting confirmation) |
| 5:95 كَفَّارَةٌ طَعَامُ | كَفَّارَةٌ (tanwīn) + طَعَامُ (rafʿ) | كَفَّارَةُ (iḍāfah) + طَعَامِ (khafḍ) | أَوْ كَفَّارَةُ طَعَامِ مَسَاكِينَ | 670 — (awaiting confirmation) |
| 5:119 يَوْمُ | يَوْمُ (rafʿ mīm) | يَوْمَ (naṣb mīm) | هَذَا يَوْمَ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ | 675 — (awaiting confirmation) |
| 6:33 يُكَذِّبُونَكَ | يُكَذِّبُونَكَ (ḍamm yāʾ, tashdīd) | يَكْذِبُونَكَ (fatḥ yāʾ, takhfīf) | فَإِنَّهُمْ لَا يَكْذِبُونَكَ | 681 |
| 6:40 أَرَأَيْتَكُمْ | taḥqīq al-hamzah | tashīl al-hamzah (al-thāniyah) | قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ | 682 |
| 7:113 / 26:41 أَئِنَّ لَنَا | إِنَّ لَنَا (khabar) | أَئِنَّ لَنَا (istifhām) | أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا | 692 |
| 7:127 سَنُقَتِّلُ | سَنُقَتِّلُ (tashdīd) | سَنَقْتُلُ (takhfīf) | سَنَقْتُلُ أَبْنَاءَهُمْ | 694 |
| 7:141 يُقَتِّلُونَ | يُقَتِّلُونَ (tashdīd) | يَقْتُلُونَ (takhfīf) | يَقْتُلُونَ أَبْنَاءَكُمْ | 695 |
| 7:144 بِرِسَالَاتِي | بِرِسَالَاتِي (jamʿ) | بِرِسَالَتِي (mufrad) | بِرِسَالَتِي وَبِكَلَامِي | 698 |
| 7:161 خَطِيئَاتِكُمْ | خَطِيئَاتِكُمْ (jamʿ, kasr) | خَطِيئَاتُكُمْ (jamʿ, rafʿ) | نَغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتُكُمْ | 702 — (awaiting confirmation) |
| 7:164 مَعْذِرَةً | مَعْذِرَةً (naṣb) | مَعْذِرَةٌ (rafʿ) | قَالُوا مَعْذِرَةٌ إِلَى رَبِّكُمْ | 703 |
| 7:165 بَئِيسٍ | بَئِيسٍ (hamz, ka-raʾīs) | بِيسٍ (yāʾ sākinah, no hamz, kasr bāʾ) | بِعَذَابٍ بِيسٍ | 704 |
| 7:193 يَتَّبِعُوكُمْ | يَتَّبِعُوكُمْ (tashdīd, kasr) | يَتْبَعُوكُمْ (takhfīf, fatḥ bāʾ) | لَا يَتْبَعُوكُمْ | 711 — (awaiting confirmation) |
| 8:9 مُرْدِفِينَ | مُرْدِفِينَ (kasr dāl) | مُرْدَفِينَ (fatḥ dāl) | مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدَفِينَ | 714 |
| 8:11 يُغَشِّيكُمُ | يُغَشِّيكُمُ (tashdīd) | يُغْشِيكُمُ (takhfīf) | إِذْ يُغْشِيكُمُ النُّعَاسَ | 715 |
| 8:42 مَنْ حَيَّ | حَيَّ (idghām) | حَيِيَ (iẓhār) | وَيَحْيَى مَنْ حَيِيَ عَنْ بَيِّنَةٍ | 719 — (awaiting confirmation) |
| 9:107 وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا | وَالَّذِينَ (with wāw) | الَّذِينَ (no wāw) | الَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا | 735 |
| 9:109 أَسَّسَ بُنْيَانَهُ | أَسَّسَ … بُنْيَانَهُ (fatḥ, naṣb) | أُسِّسَ … بُنْيَانُهُ (mabnī lil-mafʿūl, rafʿ) | أَفَمَنْ أُسِّسَ بُنْيَانُهُ عَلَى تَقْوَى | 735 |
| 10:23 مَتَاعَ | مَتَاعَ (naṣb) | مَتَاعُ (rafʿ) | مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا | 746 |
| 10:35 يَهِدِّي (هاء) | kasr the hāʾ (full ḥarakah) | ikhtilās ḥarakat al-hāʾ | أَمَّنْ لَا يَهِدِّي | 748 — (awaiting confirmation) |
| 11:46 تَسْأَلْنِ | تَسْأَلْنِ (takhfīf nūn, sukūn lām) | تَسْأَلَنِّ (tashdīd nūn, fatḥ lām) | فَلَا تَسْأَلَنِّ مَا لَيْسَ لَكَ | 760 — (awaiting confirmation) |
| 11:66 / 70:1 يَوْمِئِذٍ | kasr al-mīm (يَوْمِئِذٍ) | fatḥ al-mīm (يَوْمَئِذٍ) | مِنْ خِزْيِ يَوْمَئِذٍ | 760 |
| 11:68 / 25:38 / 29:38 ثَمُودَ | ثَمُودَ (no tanwīn) | ثَمُودًا (tanwīn) | أَلَا إِنَّ ثَمُودًا كَفَرُوا | 762 — (awaiting confirmation) |
| 11:111 وَإِنَّ كُلًّا | وَإِنَّ (tashdīd nūn) | وَإِنْ (takhfīf nūn) | وَإِنْ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ | 766 |
| 12:10 / 12:15 غَيَابَتِ | غَيَابَتِ (mufrad) | غَيَابَاتِ (jamʿ) | فِي غَيَابَاتِ الْجُبِّ | 773 |
| 12:12 نَرْتَعْ (العين) | sukūn al-ʿayn (يَرْتَعْ) | kasr al-ʿayn (يَرْتَعِ) | نَرْتَعْ وَنَلْعَبْ | 775 |
| 12:23 هَيْتَ لَكَ | هَيْتَ (fatḥ hāʾ) | هِيتَ (kasr hāʾ) | وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ | 777 — (awaiting confirmation) |
| 14:1 اللَّهِ الَّذِي | اللَّهِ (khafḍ) | اللَّهُ (rafʿ) | صِرَاطِ … اللَّهُ الَّذِي لَهُ | 797 |
| 15:54 تُبَشِّرُونَ | تُبَشِّرُونَ (tashdīd, fatḥ nūn) | تُبْشِرُونِ (takhfīf shīn, kasr nūn) | فَبِمَ تُبْشِرُونِ | 804 |
| 16:37 يَهْدِي | يَهْدِي (fatḥ yāʾ, kasr dāl) | يُهْدَى (ḍamm yāʾ, fatḥ dāl) | لَا يُهْدَى مَنْ يُضِلُّ | 810 — (awaiting confirmation) |
| 16:62 مُفْرَطُونَ | مُفْرَطُونَ (fatḥ rāʾ) | مُفْرِطُونَ (kasr rāʾ) | وَأَنَّهُمْ مُفْرِطُونَ | 811 |
| 17:7 لِيَسُوءَ | لِيَسُوءَ (naṣb, mufrad) | لِيَسُوءُوا (ḍamm + madd, jamʿ) | لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ | 817 |
| 17:35 / 26:182 الْقِسْطَاسِ | kasr al-qāf (الْقِسْطَاسِ) | ḍamm al-qāf (الْقُسْطَاسِ) | وَزِنُوا بِالْقُسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ | 820 |
| 25:21 يَقُولُونَ | يَقُولُونَ (yāʾ, ghayb) | تَقُولُونَ (tāʾ, khiṭāb) | وَيَوْمَ تَقُولُونَ | 823 |
| 17:76 خِلَافَكَ | خِلَافَكَ (madd) | خَلْفَكَ (qaṣr) | لَا يَلْبَثُونَ خَلْفَكَ إِلَّا قَلِيلًا | 826 — (awaiting confirmation) |
| 18:16 مِرْفَقًا | مِرْفَقًا (fatḥ mīm, kasr fāʾ) | مَرْفِقًا (kasr mīm, fatḥ fāʾ) | يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مَرْفِقًا | 834 |
| 18:95 مُلِئْتُ | مُلِئْتُ (takhfīf lām) | مُلِّئْتُ (tashdīd lām) | لَمُلِّئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا | 835 |
| 18:36 خَيْرًا مِنْهَا | مِنْهَا (one mīm) | مِنْهُمَا (ithbāt mīm) | خَيْرًا مِنْهُمَا مُنْقَلَبًا | 839 |
| 18:65 لَدُنِّي | لَدُنِّي (tashdīd nūn) | لَدُنِي (takhfīf nūn) | مِنْ لَدُنِي عُذْرًا | 846 |
| 18:74 زَكِيَّةً | زَكِيَّةً (tashdīd yāʾ) | زَاكِيَةً (madd, takhfīf) | أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً | 846 |
| 18:81 يُبْدِلَ | يُبْدِلَ (takhfīf dāl) | يُبَدِّلَ (tashdīd dāl) | أَنْ يُبَدِّلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا | 848 |
| 19:19 لِأَهَبَ | لِأَهَبَ (hamzah) | لِيَهَبَ (yāʾ, bi-khulf) | لِيَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا | 862 |
| 19:74 رِئْيًا | رِئْيًا (hamz) | رِيًّا (ibdāl + idghām) | أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِيًّا | 866 — (awaiting confirmation) |
| 19:90 / 42:5 تَكَادُ | تَكَادُ (tāʾ) | يَكَادُ (yāʾ) | يَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ | 868 |
| 21:47 / 31:16 مِثْقَالَ | مِثْقَالَ (naṣb) | مِثْقَالُ (rafʿ) | إِنْ كَانَ مِثْقَالُ حَبَّةٍ | 889 |
| 22:2 سُكَارَى | سُكَارَى | سَكْرَى (qaṣr + sukūn) | وَتَرَى النَّاسَ سَكْرَى | 891 — (awaiting confirmation) |
| 22:31 فَتَخْطَفُهُ | فَتَخْطَفُهُ (sukūn khāʾ, takhfīf) | فَتَخَطَّفُهُ (fatḥ khāʾ, tashdīd) | فَتَخَطَّفُهُ الطَّيْرُ | 897 |
| 22:40 هُدِّمَتْ | هُدِّمَتْ (tashdīd dāl) | هُدِمَتْ (takhfīf dāl) | لَهُدِمَتْ صَوَامِعُ | 899 |
| 23:67 تَهْجُرُونَ | تَهْجُرُونَ (fatḥ tāʾ, ḍamm jīm) | تُهْجِرُونَ (ḍamm tāʾ, kasr jīm) | سَامِرًا تُهْجِرُونَ | 906 — (awaiting confirmation) |
| 25:67 يَقْتُرُوا | يَقْتُرُوا (fatḥ yāʾ, ḍamm tāʾ) | يُقْتِرُوا (ḍamm yāʾ, kasr tāʾ) | وَلَمْ يُقْتِرُوا | 924 |
| 26:176 / 15:78 الْأَيْكَةِ | الْأَيْكَةِ (lām sākin + hamz, jarr) | لَيْكَةَ (fatḥ lām, no hamz) | كَذَّبَ أَصْحَابُ لَيْكَةَ | 928 |
| 26:217 فَتَوَكَّلْ | فَتَوَكَّلْ (fāʾ) | وَتَوَكَّلْ (wāw) | وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | 930 |
| 28:57 يُجْبَى | يُجْبَى (yāʾ) | تُجْبَى (tāʾ) | تُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ | 950 |
| 29:25 مَوَدَّةَ بَيْنِكُمْ | مَوَدَّةَ (naṣb, iḍāfah) + بَيْنِكُمْ (khafḍ) | مَوَدَّةٌ (rafʿ, tanwīn) + بَيْنَكُمْ (naṣb) | اتَّخَذْتُمْ … أَوْثَانًا مَوَدَّةٌ بَيْنَكُمْ | 953 — (awaiting confirmation) |
| 30:10 عَاقِبَةُ (الثاني) | naṣb (عَاقِبَةَ) | rafʿ (عَاقِبَةُ) | كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ أَسَاءُوا | 958 |
| 30:39 لِيَرْبُوَا | لِيَرْبُوَا (yāʾ, ghayb) | لِتُرْبُوا (tāʾ, ḍamm, sukūn wāw) | لِتُرْبُوا فِي أَمْوَالِ النَّاسِ | 959 — (awaiting confirmation) |
| 31:18 تُصَعِّرْ | تُصَعِّرْ (tashdīd) | تُصَاعِرْ (madd, takhfīf) | وَلَا تُصَاعِرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ | 961 — (awaiting confirmation) |
| 44:26 مَقَامٍ (الثاني, الدخان) | مَقَامٍ (fatḥ mīm) | مُقَامٍ (ḍamm mīm) | وَزُرُوعٍ وَمُقَامٍ كَرِيمٍ | 970 — (awaiting confirmation) |
| 34:5 أَلِيمٌ | أَلِيمٍ (khafḍ mīm) | أَلِيمٌ (rafʿ mīm) | عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ | 975 — (awaiting confirmation) |
| 34:14 مِنْسَأَتَهُ | مِنْسَأَتَهُ (hamz muḥaqqaq) | مِنْسَاتَهُ (ibdāl al-hamzah alif) | تَأْكُلُ مِنْسَاتَهُ | 977 |
| 34:17 نُجَازِي | نُجَازِي (nūn, naṣb الكفورَ) | يُجَازَى (yāʾ, rafʿ الكفورُ) | وَهَلْ يُجَازَى إِلَّا الْكَفُورُ | 979 |
| 36:40 وَالْقَمَرَ | الْقَمَرَ (naṣb) | الْقَمَرُ (rafʿ) | وَالْقَمَرُ قَدَّرْنَاهُ | 987 |
| 36:49 يَخِصِّمُونَ | يَخِصِّمُونَ (kasr khāʾ) | fatḥ al-khāʾ maʿa ikhtilās al-ṣād | وَهُمْ يَخِصِّمُونَ | 988 |
| 37:130 إِلْ يَاسِينَ | إِلْ يَاسِينَ (kasr, qaṭʿ) | آلِ يَاسِينَ (fatḥ hamzah + alif) | سَلَامٌ عَلَى آلِ يَاسِينَ | 999 |
| 38:23 بِخَالِصَةٍ | بِخَالِصَةٍ (tanwīn) | بِخَالِصَةِ (iḍāfah) | بِخَالِصَةِ ذِكْرَى الدَّارِ | 1001 |
| 39:9 أَمَّنْ | أَمَّنْ (tashdīd mīm) | أَمَنْ (takhfīf mīm) | أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ | 1005 |
| 39:64 تَأْمُرُونِّي | تَأْمُرُونِّي (nūn mushaddadah) | تَأْمُرُونِي (takhfīf nūn) | أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِي | 1008 |
| 40:21 يَدْعُونَ | يَدْعُونَ (yāʾ, ghayb) | تَدْعُونَ (tāʾ, khiṭāb) | وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ | 1010 |
| 43:38 جَاءَنَا | جَاءَنَا (qaṣr) | جَاءَانَا (madd, alif) | حَتَّى إِذَا جَاءَانَا قَالَ | 1024 |
| 43:57 يَصِدُّونَ | يَصِدُّونَ (kasr ṣād) | يَصُدُّونَ (ḍamm ṣād) | إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصُدُّونَ | 1025 |
| 44:47 اعْتِلُوهُ | اعْتِلُوهُ (kasr tāʾ) | اعْتُلُوهُ (ḍamm tāʾ) | خُذُوهُ فَاعْتُلُوهُ | 1030 |
| 36:70 / 46:3 لِيُنْذِرَ | لِيُنْذِرَ (yāʾ) | لِتُنْذِرَ (tāʾ) | لِتُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا | 1036 |
| 37:17 / 56:48 أَوَآبَاؤُنَا | fatḥ al-wāw (أَوَ) | sukūn al-wāw (أَوْ) | أَوْ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ | 1040 |
| 37:126 اللَّهَ رَبَّكُمْ | naṣb (اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ) | rafʿ (اللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ) | اللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ | 1043 |
| 40:26 أَوْ أَنْ يُظْهِرَ | يُظْهِرَ مع زيادة همزة (أَوْ أَنْ) | ḥadhf al-hamzah al-zāʾidah | وَأَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ | 1054 |
| 40:58 يَتَذَكَّرُونَ | تَتَذَكَّرُونَ (tāʾ, khiṭāb) | يَتَذَكَّرُونَ (yāʾ, ghayb) | قَلِيلًا مَا يَتَذَكَّرُونَ | 1057 |
| 41:16 نَحِسَاتٍ | نَحِسَاتٍ (kasr ḥāʾ) | نَحْسَاتٍ (sukūn ḥāʾ) | فِي أَيَّامٍ نَحْسَاتٍ | 1059 |
| 41:19 يُحْشَرُ | يُحْشَرُ (yāʾ maḍmūmah) | نَحْشُرُ (nūn maftūḥah) | وَيَوْمَ نَحْشُرُ أَعْدَاءَ اللَّهِ | 1060 |
| 41:19 أَعْدَاءُ | أَعْدَاءُ (rafʿ) | أَعْدَاءَ (naṣb) | نَحْشُرُ أَعْدَاءَ اللَّهِ | 1060 |
| 42:25 / 42:48 تَفْعَلُونَ | تَفْعَلُونَ (tāʾ, khiṭāb) | يَفْعَلُونَ (yāʾ, ghayb) | وَيَعْلَمُ مَا يَفْعَلُونَ | 1062 |
| 42:24 وَيَعْلَمَ | وَيَعْلَمَ (naṣb mīm) | وَيَعْلَمُ (rafʿ mīm) | وَيَعْلَمُ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ | 1062 |
| 42:30 فَبِمَا كَسَبَتْ | فَبِمَا (with fāʾ) | بِمَا (no fāʾ) | بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ | 1063 |
| 42:51 يُرْسِلَ … فَيُوحِيَ | naṣb (يُرْسِلَ) + fatḥ (فَيُوحِيَ) | rafʿ (يُرْسِلُ) + sukūn (فَيُوحِي) | أَوْ يُرْسِلُ رَسُولًا فَيُوحِي | 1064 |
| 43:5 أَنْ كُنْتُمْ | أَنْ (fatḥ hamzah) | إِنْ (kasr hamzah) | إِنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ | 1064 |
| 43:19 عِبَادُ الرَّحْمَنِ | عِبَادُ (bāʾ, rafʿ dāl) | عِنْدَ (nūn, fatḥ dāl) | الَّذِينَ هُمْ عِنْدَ الرَّحْمَنِ | 1065 |
| 43:19 أَشَهِدُوا | أَشَهِدُوا (single hamz) | أَؤُشْهِدُوا (sukūn shīn + zāʾid hamzah, bi-khulf al-madd) | أَؤُشْهِدُوا خَلْقَهُمْ | 1066 |
| 43:89 يَعْلَمُونَ | يَعْلَمُونَ (yāʾ, ghayb) | تَعْلَمُونَ (tāʾ, khiṭāb) | فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ | 1072 |
| 46:16 أَحْسَنَ | أَحْسَنَ (naṣb nūn) | أَحْسَنُ (rafʿ nūn) | نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنُ مَا عَمِلُوا | 1078 |
| 46:16 نَتَقَبَّلُ / نَتَجَاوَزُ | nūn maftūḥah | yāʾ maḍmūmah (يُتَقَبَّلُ / يُتَجَاوَزُ) | يُتَقَبَّلُ عَنْهُمْ | 1078 |
| 46:19 لِيُوَفِّيَهُمْ | لِيُوَفِّيَهُمْ (yāʾ) | لِنُوَفِّيَهُمْ (nūn) | وَلِنُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ | 1079 |
| 50:30 نَقُولُ | نَقُولُ (nūn) | يَقُولُ (yāʾ) | يَوْمَ يَقُولُ لِجَهَنَّمَ | 1088 |
| 50:40 وَأَدْبَارَ | أَدْبَارَ (fatḥ hamzah) | إِدْبَارَ (kasr hamzah) | وَإِدْبَارَ السُّجُودِ | 1088 |
| 52:28 إِنَّهُ | إِنَّهُ (kasr hamzah) | أَنَّهُ (fatḥ hamzah) | أَنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ | 1091 |
| 55:22 يَخْرُجُ | يَخْرُجُ (fatḥ yāʾ, ḍamm rāʾ) | يُخْرَجُ (ḍamm yāʾ, fatḥ rāʾ) | يُخْرَجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ | 1097 |
| 57:24 هُوَ الْغَنِيُّ | ithbāt هُوَ | ḥadhf هُوَ | فَإِنَّ اللَّهَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | 1108 |
| 90:20 مُؤْصَدَةٌ | مُؤْصَدَةٌ (hamz) | مُوصَدَةٌ (wāw) | عَلَيْهِمْ نَارٌ مُوصَدَةٌ | 1114 |
| 91:15 وَلَا يَخَافُ | وَلَا (wāw) | فَلَا (fāʾ) | فَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا | 1114 |
| 98:6,7 الْبَرِيَّةِ | الْبَرِيَّةِ (yāʾ mushaddadah, no hamz) | الْبَرِيئَةِ (with hamz) | شَرُّ الْبَرِيئَةِ / خَيْرُ الْبَرِيئَةِ | 1116 |
| 104:8 مُؤْصَدَةٌ | مُؤْصَدَةٌ (hamz) | مُوصَدَةٌ (wāw) | إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُوصَدَةٌ | 1118 |
| 111:4 حَمَّالَةَ | حَمَّالَةَ (naṣb tāʾ) | حَمَّالَةُ (rafʿ tāʾ) | وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةُ الْحَطَبِ | 1120 |
| 2:177 لَيْسَ الْبِرَّ | الْبِرَّ (naṣb al-rāʾ) | الْبِرُّ (rafʿ al-rāʾ) | لَيْسَ الْبِرُّ أَنْ تُوَلُّوا | 541 |
| 2:236 قَدَرَهُ (مَعاً) | sukūn al-dāl (قَدْرَهُ) | taḥrīk/fatḥ al-dāl (قَدَرَهُ) | عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ | 556 |
| 3:83 يُرْجَعُونَ | yāʾ al-ghayb (يُرْجَعُونَ) | tāʾ al-khiṭāb (تُرْجَعُونَ) | وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | 565 |
| 3:97 حِجُّ الْبَيْتِ | kasr al-ḥāʾ (حِجّ) | fatḥ al-ḥāʾ (حَجّ) | وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ | 566 — (awaiting confirmation) |
| 3:157 يَجْمَعُونَ | yāʾ al-ghayb (يَجْمَعُونَ) | tāʾ al-khiṭāb (تَجْمَعُونَ) | خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ | 575 |
| 7:117 تَلْقَفُ | takhfīf al-qāf, sukūn al-lām (تَلْقَفُ) | tashdīd al-qāf, fatḥ al-lām (تَلَقَّفُ) | فَإِذَا هِيَ تَلَقَّفُ مَا يَأْفِكُونَ | 694 |
| 16:66 نُسْقِيكُمْ | ḍamm al-nūn (نُسْقِيكُمْ) | fatḥ al-nūn (نَسْقِيكُمْ) | نَسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ | 812 |
| 18:88 جَزَاءً الْحُسْنَى | tanwīn + naṣb al-hamzah (جَزَاءً) | rafʿ, no tanwīn (جَزَاءُ) | فَلَهُ جَزَاءُ الْحُسْنَى | 850 |
| 19:23 نَسْياً | fatḥ al-nūn (نَسْياً) | kasr al-nūn (نِسْياً) | وَكُنْتُ نِسْياً مَنْسِيًّا | 862 |
| 20:61 فَيُسْحِتَكُمْ | ḍamm al-yāʾ, kasr al-ḥāʾ (فَيُسْحِتَ) | fatḥ al-yāʾ & al-ḥāʾ (فَيَسْحَتَ) | فَيَسْحَتَكُمْ بِعَذَابٍ | 876 |
| 25:17 يَحْشُرُهُمْ | yāʾ al-ghayb (يَحْشُرُهُمْ) | nūn al-ʿaẓamah (نَحْشُرُهُمْ) | وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ | 921 |
| 25:19 تَسْتَطِيعُونَ | tāʾ al-khiṭāb (تَسْتَطِيعُونَ) | yāʾ al-ghayb (يَسْتَطِيعُونَ) | فَمَا يَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلَا نَصْراً | 921 |
| 27:25 تُخْفُونَ / تُعْلِنُونَ | tāʾ al-khiṭāb (تُخْفُونَ) | yāʾ al-ghayb (يُخْفُونَ) | وَيَعْلَمُ مَا يُخْفُونَ وَمَا يُعْلِنُونَ | 937 |
| 28:82 لَخَسَفَ | fatḥ al-khāʾ & al-sīn (لَخَسَفَ) | ḍamm al-khāʾ, kasr al-sīn (لَخُسِفَ) | لَخُسِفَ بِنَا | 950 |
| 33:13 مُقَامَ | ḍamm al-mīm (مُقَامَ) | fatḥ al-mīm (مَقَامَ) | لَا مَقَامَ لَكُمْ | 970 |
| 34:15 مَسَاكِنِهِمْ | jamʿ, alif, kasr al-kāf (مَسَاكِنِهِمْ) | mufrad, sukūn al-sīn, fatḥ al-kāf (مَسْكَنِهِمْ) | فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ | 978 |
| 38:57 / 78:25 غَسَّاق | tashdīd al-sīn (غَسَّاق) | takhfīf al-sīn (غَسَاق) | حَمِيمٌ وَغَسَاقٌ | 1046 |
| 43:24 قَالَ | qāla (māḍī, alif) | qul (amr, ḍamm al-qāf, sukūn al-lām) | قُلْ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ | 1067 |
| 43:53 أَسْوِرَةٌ | sukūn al-sīn, qaṣr — no alif (أَسْوِرَةٌ) | fatḥ al-sīn + alif (أَسَاوِرَةٌ) | أَسَاوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ | 1068 |
| 44:45 يَغْلِي | yāʾ al-tadhkīr (يَغْلِي) | tāʾ al-taʾnīth (تَغْلِي) | كَالْمُهْلِ تَغْلِي فِي الْبُطُونِ | 1073 |