Skip to content

Riwāyat al-Bazzī ʿan Ibn Kathīr

Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿAbdillāh al-Bazzī, Abū al-Ḥasan (170–250 AH), muʾadhdhin of the Sacred Mosque in Makkah for some forty years, narrating from ʿAbd Allāh ibn Kathīr al-Makkī (45–120 AH), the imām of recitation in Makkah, through ʿIkrimah ibn Sulaymān. His transmission is distinguished by the takbīr at the ends of the closing sūrahs — see the imām's overview.

Scope of confirmation

The Uṣūl on this page are matn-grounded and cross-checked. Rows of the Farsh table marked (awaiting confirmation) rest on a medium/low-confidence decode of a contested rumūz and still need a printed-sharḥ check, as do a few narrower inline word-list notes.


Uṣūl

Istiʿādhah and Basmalah (الاسْتِعاذة والبَسْمَلة)

  • Rule: Al-Bazzī uses the standard istiʿādhah أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ, and always recites the basmalah (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) between every two sūrahs — it is obligatory for him, with no option to omit it or replace it with silence.
  • Explanation: Beginning any sūrah (other than al-Tawbah) the basmalah is required; mid-sūrah it is optional. Between al-Anfāl and al-Tawbah there are three options — waqf (stop), sakt (pause), or waṣl (connect) — and no basmalah, since al-Tawbah has none. The basmalah is always joined to the start of the following sūrah, never left attached to the end of the preceding one.
  • Example: At the boundary of al-Fātiḥah and al-Baqarah: …وَلَا الضَّالِّينَ — بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ — الم.
  • Matn: line 100

Imālah (الإمالة)

  • Rule: Al-Bazzī has no imālah anywhere in the Qurʾān. Every fatḥah–alif combination is pronounced with pure fatḥ.
  • Explanation: No fatḥah is tilted toward kasrah and no alif toward yāʾ in any position, including the alif of taʾnīth and yāʾ-origin alifs.
  • Example: هُدًى, الْهَوَى, رَمَى — all read with full open fatḥ.
  • Matn: line 294

Madd Munfaṣil (Qaṣr) (المَدّ المُنفَصِل)

  • Rule: When a long vowel ends one word and a hamzah begins the next, al-Bazzī prolongs only 2 ḥarakāt (qaṣr) — the same length as the natural madd.
  • Explanation: This shortening (qaṣr al-munfaṣil) is one of the most recognizable traits of Ibn Kathīr's reading and gives it a noticeably faster flow through passages with frequent hamzah.
  • Example: بِمَا أُنْزِلَ — the alif of بِمَا is held only 2 ḥarakāt before the hamzah of أُنْزِلَ.
  • Matn: line 161

Madd Muttaṣil (المَدّ المُتَّصِل)

  • Rule: When a long vowel and a hamzah occur in the same word, al-Bazzī prolongs for 4 ḥarakāt (tawassuṭ) (tawassuṭ).
  • Explanation: This is a medium length, shorter than the longest schools.
  • Example: جَاءَ, السَّمَاءِ, سُوءَ — held 3–4 ḥarakāt.
  • Matn: line 161

Madd ʿĀriḍ li-l-Sukūn (المَدّ العارِض للسُّكون)

  • Rule: When stopping on a word whose final madd letter is followed by an incidental sukūn, al-Bazzī may prolong 2, 4, or 6 ḥarakāt.
  • Explanation: Three options, chosen consistently within a passage.
  • Example: Stopping on الْعَالَمِينَ → الْعَالَمِينْ (2/4/6).
  • Matn: line 175

Madd Lāzim (المَدّ اللازِم)

  • Rule: Al-Bazzī prolongs madd lāzim for 6 ḥarakāt (obligatory).
  • Explanation: When a madd letter is followed by an original sukūn or a shaddah, the prolongation is the maximum.
  • Example: الضَّالِّينَ, آلْآنَ; and the three-letter spelled opening letters such as الم → أَلِف لَام مِيم (the مِيم held 6).
  • Matn: line 177

Madd al-Badal (مَدّ البَدَل)

  • Rule: Where a long vowel comes after a hamzah, al-Bazzī reads it as the natural madd of 2 ḥarakāt.
  • Explanation: No extra prolongation is added on the badal.
  • Example: آمَنَ, أُوتِيَ, إِيمَانًا — each held 2 ḥarakāt.
  • Matn: line 171

Madd al-ʿIwaḍ (مَدّ العِوَض)

  • Rule: When stopping on a word ending in tanwīn fatḥah (ـً), al-Bazzī replaces the tanwīn with a 2-ḥarakāt /ā/.
  • Explanation: The compensatory alif takes the natural-madd length.
  • Example: Stopping on كِتَابًا → كِتَابَا.
  • Matn: line 175

Madd in the Opening Letters (Ḥurūf Muqaṭṭaʿāt) (مَدّ الحُروف المُقَطَّعة)

  • Rule: Three-letter-spelled opening letters take 6 ḥarakāt; two-letter-spelled ones take 2 ḥarakāt; أَلِفْ takes no madd; عَيْن takes 4 or 6 (6 preferred).
  • Explanation: A madd letter followed by a sākin gives the lāzim length; with no following sākin it is natural madd.
  • Example: صَ (in صَاد) held 6; طَ / هَ / يَ / حَ / رَ held 2; the عَيْن of كهيعص / عسق held 4 or 6.
  • Matn: line 177

Mīm al-Jamʿ with Ṣilah (صِلة مِيم الجَمْع)

  • Rule: When the plural pronoun mīm (هُمْ, كُمْ, تُمْ) is followed by a voweled letter, al-Bazzī adds a connecting long vowel: a wāw after ḍammah (هُمُو) and a yāʾ after kasrah (هِمِي). Before a sākin letter there is no ṣilah.
  • Explanation: This connecting vowel is one of the most immediately audible markers of the reading.
  • Example: عَلَيْهِمُو وَلَا (Q1:7); أَنْ يَأْتِيَهُمُو اللَّهُ (Q2:210).
  • Matn: line 108

Hāʾ al-Kināyah with Extended Ṣilah (صِلة هاء الكِناية الكُبْرى)

  • Rule: Al-Bazzī adds the connecting vowel to the third-person pronoun هُ/هِ both between two voweled letters (like all reciters) and after a sukūn when followed by a voweled letter — a broader scope than other reciters.
  • Explanation: The hāʾ takes a connecting wāw (after ḍammah) or yāʾ (after kasrah) in more positions than the standard rule allows.
  • Example: مِنْهُو شَيْئًا — connecting wāw added after the hāʾ even though it follows a sākin (نْ).
  • Matn: line 108

Ṣilah Kubrā (الصِّلة الكُبْرى)

  • Rule: When the hāʾ al-kināyah with ṣilah is followed by a hamzah, the connecting vowel + hamzah form a madd munfaṣil, which al-Bazzī holds at 2 ḥarakāt (following his qaṣr of the munfaṣil).
  • Explanation: Because al-Bazzī shortens the munfaṣil, his ṣilah kubrā is also short. (The ṣilah-before-a-hamzah is itself a munfaṣil; since Ibn Kathīr reads the munfaṣil with qaṣr, his ṣilah kubrā is 2.)
  • Example: بِهِ أَحَدًا → بِهِي أَحَدًا (the connecting yāʾ + hamzah held 2 ḥarakāt).
  • Matn: line 108

Two Hamzahs in the Same Word (Tashīl) (الهَمْزَتان في كَلِمة — التَّسْهيل)

  • Rule: When two hamzahs meet at the start of a word, al-Bazzī softens (tashīl) the second hamzah — pronouncing it as a sound between a full hamzah and the corresponding vowel.
  • Explanation: The first hamzah is full; the second is begun but released before full glottal closure.
  • Example: أَأَنْذَرْتَهُمْ (Q2:6), أَأَنْتُمْ, أَأُلِدُ (Q11:72) — first hamzah full, second musahhalah.
  • Matn: line 183

Naql in القُرْآن (النَّقْل)

  • Rule: Al-Bazzī reads القُرْآن / قُرْآن with naql: the fatḥah of the hamzah is transferred onto the preceding sākin rāʾ and the hamzah is dropped, giving القُرَان / قُرَان — wherever the word occurs.
  • Explanation: The sākin rāʾ takes the moved fatḥah, so no hamzah is pronounced.
  • Example: الْقُرْآن → الْقُرَان. (Matn cipher دَوَاؤُنَا = د = Ibn Kathīr.)
  • Matn: line 502

أَرْجِئْهُ (hamz + ḍamm hāʾ)

  • Rule: With the نَفَر group (Ibn Kathīr + Abū ʿAmr + Ibn ʿĀmir), al-Bazzī reads أَرْجِئْهُ (al-Aʿrāf 111; al-Shuʿarāʾ 36) with a sākin hamzah and ḍammah on the hāʾ — أَرْجِئْهُ.
  • Explanation: The hamzah is kept (sākin) and the pronoun hāʾ takes ḍammah (no kasrah, no ṣilah here).
  • Example: قَالُوا أَرْجِئْهُ وَأَخَاهُ.
  • Matn: line 166

Waqf ʿalā marsūm al-khaṭṭ (stopping on the written form) (الوَقْف على مَرْسوم الخَطّ)

  • Rule: Like all reciters Ibn Kathīr stops according to the rasm; but with the ḥaqq group (Ibn Kathīr + Abū ʿAmr) he stops the feminine hāʾ that is written with an open tāʾ (رَحْمَت, نِعْمَت, اِمْرَأَت) with hāʾ — رَحْمَه — where Nāfiʿ and Ḥafṣ keep the tāʾ.
  • Explanation: This is the recognised ḥaqq-group difference at waqf on the tāʾ-written feminine words.
  • Example: stopping on رَحْمَتَ اللَّهِ → رَحْمَهْ (with hāʾ).
  • Al-Bazzī specifically: on the interrogative «مَا» compounds مَهْ، مِمَّهْ، عَمَّهْ، لِمَهْ، بِمَهْ, al-Bazzī (bi-khulf) stops with an added hāʾ al-sakt on the fatḥah — (matn line 386, البزّي named).
  • Matn: lines 377–378, 386

Two Hamzahs from Different Words (الهَمْزَتان في كَلِمَتَين)

  • Rule: When one word ends with a hamzah and the next begins with a hamzah, al-Bazzī treats them as follows: if both carry fatḥah, he deletes the first hamzah; if both carry ḍammah or both kasrah, he makes the first hamzah musahhalah (softened). When the two hamzahs carry different ḥarakāt, he softens or converts one according to the specific combination.
  • Explanation: One of the two hamzahs is always facilitated; both are never pronounced fully.
  • Example: جَاءَ أَجَلُهُمْ (both fatḥah) → first hamzah deleted; أَوْلِيَاءُ أُولَئِكَ (both ḍammah) → first hamzah softened.
  • Matn: line 202

Idghām of close-makhraj letters (يٰسٓ, نٓ, صٓ of Maryam) (إدْغام المُتَقارِبَين)

  • Rule: Ibn Kathīr's distinctive point here is that with the Ḥaramiyy group (Nāfiʿ + Ibn Kathīr) he assimilates the ṣād of Maryam's opening (كٓهٰيٰعٓصٓ ۝ ذِكْرُ) into the following ذ. He reads the nūn of يٰسٓ ۚ وَالْقُرْآنِ and نٓ ۚ وَالْقَلَمِ with iẓhār — but this is the baseline (as Ḥafṣ); only صُحْبَة (Shuʿbah + Ḥamzah + al-Kisāʾī) assimilate them.
  • Explanation: The Ḥaramiyy صٓ idghām is shared with Nāfiʿ and is what sets Ibn Kathīr apart from the Ḥafṣ baseline. (Note: idghām kabīr — assimilating two voweled letters — is Abū ʿAmr's feature, not Ibn Kathīr's.)
  • Example: يٰسٓ ۚ وَالْقُرْآنِ (nūn clear); كٓهٰيٰعٓصٓ ۝ ذِكْرُ (ṣād → ذ).
  • Matn: lines 281–282

Tashdīd of the Tāʾ-Prefix Verbs (تَشْديد تاء المُضارَعة)

  • Rule: In waṣl (connected recitation), al-Bazzī reads roughly 34 form-V (تَفَعَّلَ) and form-VI (تَفَاعَلَ) verbs with tashdīd (doubling) on the initial tāʾ. At the start of recitation or after a pause, the tāʾ is read normally (single).
  • Explanation: These verbs originally had two tāʾs (تَتَفَعَّلُ); one was assimilated into the other, producing the shaddah. Two of the verbs — Q3:143 تَمَنَّوْنَ and Q56:65 تَفَكَّهُونَ — have two narrated options (wajhān) from al-Bazzī, with or without the tashdīd. When the verb follows a word ending in sukūn, the resulting meeting of two sākins is resolved naturally in recitation.
  • Example: تَيَمَّمُوا → تَّيَمَّمُوا (Q2:267); وَلَا تَفَرَّقُوا → وَلَا تَّفَرَّقُوا (Q3:103); هَلْ تَّرَبَّصُونَ (Q9:52); لِتَعَارَفُوا → لِتَّعَارَفُوا (Q49:13); نَارًا تَّلَظَّى (Q92:14). Further verbs include تَنَزَّلُ (4×), تَنَاصَرُونَ, تَخَيَّرُونَ.
  • Matn: line 526

Takbīr at Sūrah Endings (التَّكْبير)

  • Rule: Al-Bazzī says اللَّهُ أَكْبَرُ at the end of each sūrah from the end of al-Ḍuḥā (Q93) through the end of al-Nās (Q114). A secondary narration starts it from the end of al-Layl (Q92).
  • Explanation: This Makkan practice is narrated with a connected chain (musalsalan). After al-Nās the reciters follow with al-Fātiḥah and continue to Q23:1 (الْمُفْلِحُونَ). An extended formula via Aḥmad ibn al-Ḥubāb adds a tahlīl: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ. Three connection modes are permitted: qaṭʿ before the takbīr, qaṭʿ after it (before the basmalah), or full connection of āyah → takbīr → basmalah → next sūrah. At waṣl, if the preceding word ends in sukūn or tanwīn the iltiqāʾ al-sākinayn is resolved with kasrah.
  • Example: …وَالضُّحَى… (end of sūrah) → اللَّهُ أَكْبَرُ → بِسْمِ اللَّهِ… (next sūrah).
  • Matn: line 1121

Yāʾ al-Iḍāfah (ياء الإضافة)

  • Rule: Al-Bazzī is part of the سَمَا group, which applies fatḥ extensively to the first-person possessive yāʾ (ي = "my"), especially before a hamzah carrying fatḥah or ḍammah.
  • Explanation: Where reciters differ on whether this attached yāʾ takes fatḥ or sukūn, al-Bazzī generally opens it. [The complete per-word chart awaits confirmation.]
  • Example: إِنِّي أَعْلَمُ → إِنِّيَ أَعْلَمُ (yāʾ opened with fatḥah).
  • Matn: line 390 (awaiting confirmation)

Farsh

Al-Bazzī's distinctive farsh readings — every place where his recitation (via Ibn Kathīr al-Makkī, except where a within-imām split assigns him otherwise) diverges from Ḥafṣ — sorted by matn line. Rows tagged (awaiting confirmation) are decoded from low-confidence matn ciphers and not yet cross-checked against a printed sharḥ.

Verse Ḥafṣ al-Bazzī Example Matn
general yāʾ al-iḍāfah before همز قطع مفتوحة (~99 mawāḍiʿ) iskān (إِنِّيْ أَخَافُ) fatḥ (إِنِّيَ أَخَافُ) إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ 390
Q28:20 ذَرُونِي / Q40:60 ادْعُونِي / Q2:152 اذْكُرُونِي iskān fatḥ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى 392
Q27:19 / Q46:15 أَوْزِعْنِي iskān fatḥ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ 392
Q11:81 / Q46:9 لَكِنِّي أَرَاكُمْ iskān fatḥ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ 395
Q43:51 تَحْتِي iskān fatḥ مِنْ تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ 396
Q11:54 إِنِّي أَرَاكُمْ (Hūd) iskān fatḥ إِنِّي أَرَاكُمْ بِخَيْرٍ 396
Q11:51 فَطَرَنِي (Hūd) iskān fatḥ الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلَا 396
Q12:13 يَحْزُنُنِي / Q46:17 تَعِدَانِنِي / Q20:125 حَشَرْتَنِي / Q39:64 تَأْمُرُونِي iskān fatḥ لَيَحْزُنُنِي أَنْ تَذْهَبُوا 397
Q11:92 أَرَهْطِي iskān fatḥ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ 398
Q40:29 مَا لِيَ أَدْعُوكُمْ (Ghāfir) iskān fatḥ وَيَا قَوْمِ مَا لِيَ أَدْعُوكُمْ 398
Q12:42 etc. لَعَلِّي (6 mawāḍiʿ) iskān fatḥ لَعَلِّي أَرْجِعُ 398
Q5:116 أُمِّيَ (إِلَهَيْنِ) fatḥ iskān اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ 403
Q10:72 / Q11 / Q34:47 / Q26 (×5) أَجْرِي إِلَّا fatḥ iskān إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ 403
Q20:31 أَخِي / Q7:144 إِنِّي (اصْطَفَيْتُكَ) iskān fatḥ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ 411
Q20:41 نَفْسِي / Q20:42 ذِكْرِي iskān fatḥ وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي 412
Q25:30 قَوْمِي (اتَّخَذُوا) iskān fatḥ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا 412
Q61:6 بَعْدِي (اسْمُهُ أَحْمَدُ) iskān fatḥ مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ 412
Q41:47 شُرَكَائِي / Q19:5 وَرَائِي iskān fatḥ أَيْنَ شُرَكَائِيَ قَالُوا 415
Q109:6 لِيَ دِينِ (al-Kāfirūn) fatḥ iskān (bi-khulf) وَلِيَ دِينِ 415(awaiting confirmation)
Q27:36 أَتُمِدُّونَنِ (al-Naml, 1st — yāʾ zāʾidah) ḥadhf ithbāt أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ 421
Q89:4 يَسْرِ / Q54:8 الدَّاعِ / Q42:32 الْجَوَارِ / Q50:41 الْمُنَادِ / Q18:24 يَهْدِيَنِ / Q18:40 يُؤْتِيَنِ / Q18:66 تُعَلِّمَنِ ḥadhf ithbāt وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ 423
Q17:62 أَخَّرْتَنِ / Q20:90 تَتَّبِعَنِ ḥadhf ithbāt لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ 424
Q18:76 نَبْغِ / Q11:105 يَأْتِ ḥadhf ithbāt ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ 424
Q14:40 دُعَاءِ ḥadhf ithbāt رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ 425
Q40:38 اتَّبِعُونِ (أَهْدِكُمْ) ḥadhf ithbāt اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ 425
Q18:39 تَرَنِ ḥadhf ithbāt إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ 426
Q54:8 يَدْعُ الدَّاعِ (al-Qamar) ḥadhf ithbāt يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ 426
Q89:9 الْوَادِ (al-Fajr) ḥadhf ithbāt بِالْوَادِ جَابُوا الصَّخْرَ 427
Q89:15 أَكْرَمَنِ / Q89:16 أَهَانَنِ ḥadhf ithbāt رَبِّي أَكْرَمَنِ 428
Q27:36 آتَانِ (al-Naml, 2nd — yāʾ zāʾidah) ithbāt maftūḥah waṣl, khulf waqf ḥadhf (in both states) فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ 429
Q34:13 كَالْجَوَابِ / Q22:25 الْبَادِ ḥadhf ithbāt وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ 430
Q2:9 يَخْدَعُونَ يَخْدَعُونَ (no alif) يُخَادِعُونَ (with alif) وَمَا يُخَادِعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ 445
Q2:10 (يَكْذِبُونَ) يَكْذِبُونَ (takhfīf, fatḥ yāʾ) يُكَذِّبُونَ (tashdīd, ḍamm yāʾ) بِمَا كَانُوا يُكَذِّبُونَ 446
Q2:37 آدَم / كَلِمَات آدَمُ rafʿ / كَلِمَاتٍ naṣb آدَمَ naṣb / كَلِمَاتُ rafʿ فَتَلَقَّى آدَمَ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٌ 452
Q2:48 (يُقْبَلُ) يُقْبَلُ (yāʾ) تُقْبَلُ (tāʾ) وَلَا تُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ 453
Q2:74 (1st) عَمَّا تَعْمَلُونَ تَعْمَلُونَ (tāʾ) يَعْمَلُونَ (yāʾ) بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ 462
Q18:16 (وَمَا يَعْبُدُونَ) تَعْبُدُونَ (tāʾ) يَعْبُدُونَ (yāʾ) وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ 463
Q2:85 تُفَادُوهُمْ تُفَادُوهُمْ (alif) تَفْدُوهُمْ (no alif) وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسَارَى تَفْدُوهُمْ 466
Q (الْقُدُس) الْقُدُس (ḍamm dāl) الْقُدْس (iskān dāl) بِرُوحِ الْقُدْسِ 467
Q (يُنَزِّل / تُنَزِّل / نُنَزِّل family) tashdīd zāy takhfīf zāy + sukūn nūn (يُنْزِل) أَنْ يُنْزِلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ 468
Q6:37 (al-Anʿām) عَلَى أَنْ يُنَزِّلَ tashdīd takhfīf (يُنْزِل) عَلَى أَنْ يُنْزِلَ آيَةً 469
Q5:115 مُنَزِّلُهَا / Q42:28 & Q31:34 يُنَزِّلُ الْغَيْثَ tashdīd takhfīf (مُنْزِل / يُنْزِل) إِنِّي مُنْزِلُهَا عَلَيْكُمْ 470
Q2:97-98 جِبْرِيل جِبْرِيل (kasr jīm) جَبْرِيل (fatḥ jīm) جَبْرِيلَ 471
Q2:106 نُنْسِهَا نُنْسِهَا (no hamz) نَنْسَأْهَا (with hamz) مَا نَنْسَأْهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا 475
Q2:128 أَرِنَا / Q2:260 أَرِنِي (+4:153, 7:143) أَرِنَا / أَرِنِي (kasr rāʾ) أَرْنَا / أَرْنِي (sukūn rāʾ) أَرْنَا مَنَاسِكَنَا 485
Q41:29 أَرِنَا الَّذَيْنِ أَرِنَا (kasr rāʾ) أَرْنَا (sukūn rāʾ) أَرْنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا 485
Q27:63 / Q7:57 / Q30:48 (2nd) / Q35:9 (الرِّيَاح) الرِّيَاح (plural) الرِّيح (singular) يُرْسِلُ الرِّيحَ بُشْرًا 491
Q25:48 (al-Furqān) الرِّيَاح الرِّيَاح (plural) الرِّيح (singular) أَرْسَلَ الرِّيحَ بُشْرًا 492
Q (multqā al-sākinayn, 3rd ḥarf ḍammah lāzimah) kasr the first sākin (قُلِ ادْعُوا) ḍamm the first sākin (قُلُ ادْعُوا) قُلُ ادْعُوا اللَّهَ 495
Q2:85 (2nd) عَمَّا تَعْمَلُونَ تَعْمَلُونَ (tāʾ) يَعْمَلُونَ (yāʾ) وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ 505
Q2:83 (لَا يَعْبُدُونَ) تَعْبُدُونَ (tāʾ) يَعْبُدُونَ (yāʾ) لَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ 506
Q2:85 تَظَاهَرُونَ تَظَاهَرُونَ (takhfīf ẓāʾ) تَظَّاهَرُونَ (tashdīd ẓāʾ) تَظَّاهَرُونَ عَلَيْهِمْ 508
Q2:140 (أَمْ تَقُولُونَ) تَقُولُونَ (tāʾ) يَقُولُونَ (yāʾ) أَمْ يَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ 530
Q2:185 الْقُرْآن الْقُرْآن (hamz, sukūn rāʾ) الْقُرَان (naql, ḥadhf hamz) شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرَانُ 545
Q2:197 لَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ fatḥ, no tanwīn rafʿ + tanwīn (رَفَثٌ / فُسُوقٌ) فَلَا رَفَثٌ وَلَا فُسُوقٌ 548
Q2:208 السِّلْم السِّلْم (kasr sīn) السَّلْم (fatḥ sīn) ادْخُلُوا فِي السَّلْمِ كَافَّةً 549
Q2:220 لَأَعْنَتَكُمْ taḥqīq al-hamz tashīl bayna-bayna (bi-khulf) وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ 552
Q2:233 (لَا تُضَارَّ) تُضَارَّ (fatḥ rāʾ) تُضَارُّ (ḍamm rāʾ) لَا تُضَارُّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا 554
Q2:233 / Q30:39 (مَا آتَيْتُمْ) آتَيْتُمْ (madd) أَتَيْتُمْ (qaṣr) وَمَا أَتَيْتُمْ مِنْ رِبًا 555
Q2:240 وَصِيَّةً وَصِيَّةً (naṣb) وَصِيَّةٌ (rafʿ) وَصِيَّةٌ لِأَزْوَاجِهِمْ 557
Q2:245 / Q7:69 (يَبْسُط / بَسْطَة) sīn (يَبْسُط / بَسْطَة) ṣād (يَبْصُط / بَصْطَة) وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ 557
Q2:245 / Q57:11 (فَيُضَاعِفَهُ) naṣb fāʾ (يُضَاعِفَهُ) rafʿ fāʾ (يُضَاعِفُهُ) فَيُضَاعِفُهُ لَهُ أَضْعَافًا 559
Q2:245 etc. (يُضَاعِف family) takhfīf ʿayn + alif (يُضَاعِف) tashdīd ʿayn, no alif (يُضَعِّف) فَيُضَعِّفَهُ لَهُ 559
Q3:130 (أَضْعَافًا مُضَاعَفَة) مُضَاعَفَة (takhfīf + alif) مُضَعَّفَة (tashdīd, no alif) أَضْعَافًا مُضَعَّفَةً 560
Q3:80 (وَلَا يَأْمُرَكُمْ) يَأْمُرَكُمْ (naṣb rāʾ) يَأْمُرُكُمْ (rafʿ rāʾ) وَلَا يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا 564
Q3:120 (لَا يَضُرُّكُمْ) يَضُرُّكُمْ (ḍamm ḍād, tashdīd) يَضِرْكُمْ (kasr ḍād, jazm) لَا يَضِرْكُمْ كَيْدُهُمْ 567
Q3:146 كَأَيِّنْ كَأَيِّنْ كَائِنْ (madd, kasr hamzah) وَكَائِنْ مِنْ نَبِيٍّ 570
Q3:146 قَاتَلَ قَاتَلَ (madd) قُتِلَ (qaṣr, ḍamm qāf) وَكَائِنْ مِنْ نَبِيٍّ قُتِلَ مَعَهُ 571(awaiting confirmation)
Q3:187 (وَلَا تَكْتُمُونَهُ) تَكْتُمُونَ (tāʾ) يَكْتُمُونَ (yāʾ) لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا يَكْتُمُونَهُ 583
Q4:12 يُوصَى يُوصِي (kasr ṣād) يُوصَى (fatḥ ṣād, passive) مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا 589
Q4:16 / Q20:63 etc. (هَذَانِ، اللَّذَانِ، فَذَانِكَ) takhfīf nūn tashdīd nūn (هَذَانِّ، فَذَانِّكَ) فَذَانِّكَ بُرْهَانَانِ 593
Q4:25 أُحْصِنَّ أُحْصِنَّ (ḍamm hamzah, passive) أَحْصَنَّ (fatḥ, active) فَإِذَا أَحْصَنَّ 597
Q4:32 / Q4:153 (وَاسْأَلُوا) وَاسْأَلُوا (hamzah) وَسَلُوا (naql, no hamz) وَسَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ 598
Q4:40 (إِنْ تَكُ حَسَنَةً) حَسَنَةً (naṣb) حَسَنَةٌ (rafʿ) وَإِنْ تَكُ حَسَنَةٌ يُضَاعِفْهَا 600
Q4:40 (يُضَاعِفْهَا) يُضَاعِفْهَا (takhfīf) يُضَعِّفْهَا (tashdīd) يُضَعِّفْهَا وَيُؤْتِ 600
Q4:49 (تُظْلَمُونَ) تُظْلَمُونَ (tāʾ) يُظْلَمُونَ (yāʾ) وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا 602
Q4:31 (يَدْخُلُونَ) يَدْخُلُونَ (active) يُدْخَلُونَ (passive) فَأُولَئِكَ يُدْخَلُونَ الْجَنَّةَ 606
Q5:2 (أَنْ صَدُّوكُمْ) أَنْ (fatḥ hamzah) إِنْ (kasr hamzah) إِنْ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ 614
Q5:45 (وَالْجُرُوحَ) وَالْجُرُوحَ (naṣb) وَالْجُرُوحُ (rafʿ) وَالْجُرُوحُ قِصَاصٌ 619
Q5:6 (وَأَرْجُلَكُمْ) وَأَرْجُلَكُمْ (naṣb lām) وَأَرْجُلِكُمْ (khafḍ lām) وَأَرْجُلِكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ 659
Q (عُيُون / الْعُيُون) عُيُون (ḍamm ʿayn) عِيُون (kasr ʿayn) جَنَّاتٍ وَعِيُونٍ 672
Q40:67 (شُيُوخًا) شُيُوخًا (ḍamm shīn) شِيُوخًا (kasr shīn) ثُمَّ لِتَكُونُوا شِيُوخًا 672
Q24:31 (جُيُوب) جُيُوب (ḍamm jīm) جِيُوب (kasr jīm) عَلَى جِيُوبِهِنَّ 673
Q7:38 (أَنْ لَعْنَةُ) أَنْ لَعْنَةُ (takhfīf nūn, rafʿ) أَنَّ لَعْنَةَ (tashdīd nūn, naṣb) أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ 686
Q10:51 / Q10:91 (إِنَّ لَنَا) إِنَّ (ikhbār) أَئِنَّ (istifhām) أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا 692
Q7:127 (سَنُقَتِّلُ) سَنُقَتِّلُ (ḍamm nūn, tashdīd) سَنَقْتُلُ (fatḥ nūn, takhfīf) سَنَقْتُلُ أَبْنَاءَهُمْ 694
Q7:144 (بِرِسَالَاتِي) بِرِسَالَاتِي (plural) بِرِسَالَتِي (singular) بِرِسَالَتِي وَبِكَلَامِي 698
Q7:164 (مَعْذِرَةً) مَعْذِرَةً (naṣb) مَعْذِرَةٌ (rafʿ) قَالُوا مَعْذِرَةٌ إِلَى رَبِّكُمْ 703
Q7:172 (ذُرِّيَّاتِهِمْ) ذُرِّيَّاتِهِمْ (jamʿ, kasr tāʾ) ذُرِّيَّتَهُمْ (mufrad, fatḥ tāʾ) مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ 706
Q7:201 (طَائِف) طَائِف (alif) طَيْف (yāʾ sākinah) إِذَا مَسَّهُمْ طَيْفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ 712
Q8:11 (يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ) يُغَشِّيكُمُ (tashdīd) + النُّعَاسَ naṣb يُغْشِيكُمُ (takhfīf) + النُّعَاسُ rafʿ إِذْ يُغْشِيكُمُ النُّعَاسُ 715
Q8:42 (الْعُدْوَة) الْعُدْوَة (ḍamm ʿayn) الْعِدْوَة (kasr ʿayn) بِالْعِدْوَةِ الدُّنْيَا 718
Q8:42 (مَنْ حَيِيَ) حَيَّ (idghām) حَيِيَ (iẓhār, kasr yāʾ) وَيَحْيَى مَنْ حَيِيَ عَنْ بَيِّنَةٍ 719
Q9:17 (مَسَاجِد) مَسَاجِد (jamʿ) مَسْجِد (ifrād, 1st) أَنْ يَعْمُرُوا مَسْجِدَ اللَّهِ 725
Q9:98 / Q48:6 (السَّوْء) السَّوْء (fatḥ sīn) السُّوء (ḍamm sīn) عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السُّوءِ 732
Q9:100 (تَجْرِي تَحْتَهَا) تَحْتَهَا (no مِن) مِن تَحْتِهَا (ziyādat مِن) جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ 733
Q41:3 (نُفَصِّلُ) نُفَصِّلُ (nūn) يُفَصِّلُ (yāʾ) كَذَلِكَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ 742
Q10:23 (مَتَاعَ) مَتَاعَ (naṣb) مَتَاعُ (rafʿ) مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا 746
Q10:35 (يَهِدِّي) kasr hāʾ fatḥ hāʾ أَمَّنْ لَا يَهَدِّي 748
Q10:104 إِنِّي (yāʾ before hamz) iskān fatḥ (إِنِّيَ) إِنِّيَ أَخَافُ 755
Q11:46 (لَا تَسْأَلْنِ) تَسْأَلْنِ (takhfīf nūn) تَسْأَلَنِّ (tashdīd nūn) فَلَا تَسْأَلَنِّ مَا لَيْسَ لَكَ 760
Q11:81 (إِلَّا امْرَأَتَكَ) امْرَأَتَكَ (naṣb) امْرَأَتُكَ (rafʿ) إِلَّا امْرَأَتُكَ إِنَّهُ مُصِيبُهَا 765
Q11:111 (وَإِنَّ كُلًّا) إِنَّ (tashdīd nūn) إِنْ (takhfīf, sukūn nūn) وَإِنْ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ 766
Q12:7 (آيَات لِلسَّائِلِينَ) آيَات (plural) آيَة (singular) لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ … آيَةٌ لِلسَّائِلِينَ 772
Q12:12 (نَرْتَعْ) نَرْتَعْ (sukūn ʿayn) نَرْتَعِ (kasr ʿayn) نَرْتَعِ وَنَلْعَبْ 775
Q12:23 (هَيْتَ لَكَ) هَيْتَ (fatḥ tāʾ) هَيْتُ (ḍamm tāʾ) وَقَالَتْ هَيْتُ لَكَ 777
Q (الْمُخْلَصِين) الْمُخْلَصِين (fatḥ lām) الْمُخْلِصِين (kasr lām) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلِصِينَ 778
Q12:56 (حَيْثُ يَشَاءُ) يَشَاءُ (yāʾ) نَشَاءُ (nūn) يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ نَشَاءُ 780
Q12:90 (أَئِنَّكَ) أَئِنَّكَ (istifhām) إِنَّكَ (ikhbār) قَالُوا إِنَّكَ لَأَنْتَ يُوسُفُ 781
Q12:87 etc. (يَيْأَس، تَيْأَسُوا) with hamz qalb makānī + ibdāl (bi-khulf) وَلَا تَايْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ 782
Q13:7 (هَادٍ، وَالٍ، وَاقٍ، بَاقٍ) no yāʾ in waqf ithbāt yāʾ in waqf وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادِي 793
Q15:15 (سُكِّرَتْ) سُكِّرَتْ (tashdīd kāf) سُكِرَتْ (takhfīf) إِنَّمَا سُكِرَتْ أَبْصَارُنَا 802
Q15:54 (تُبَشِّرُونَ) تُبَشِّرُونَ (fatḥ nūn) تُبَشِّرُونِ (kasr nūn) فَبِمَ تُبَشِّرُونِ 804
Q16:27 (شُرَكَائِيَ) with hamz ḥadhf hamz (شُرَكَايَ, bi-khulf) أَيْنَ شُرَكَايَ الَّذِينَ كُنْتُمْ 808
Q16:37 (لَا يَهْدِي) يَهْدِي (fatḥ yāʾ, kasr dāl) يُهْدَى (ḍamm yāʾ, fatḥ dāl) فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُهْدَى مَنْ يُضِلُّ 810
Q16:80 (ظَعْنِكُمْ) ظَعْنِكُمْ (sukūn ʿayn) ظَعَنِكُمْ (fatḥ ʿayn) يَوْمَ ظَعَنِكُمْ 813
Q16:127 / Q27:70 (ضَيْق) ضَيْق (fatḥ ḍād) ضِيق (kasr ḍād) وَلَا تَكُ فِي ضِيقٍ 815
Q17:7 (لِيَسُوءَ) لِيَسُوءَ (naṣb, mufrad) لِيَسُوؤُوا (ḍamm + madd, jamʿ) لِيَسُوؤُوا وُجُوهَكُمْ 817
Q17:23 (أُفٍّ) أُفٍّ (tanwīn kasr) أُفَّ (fatḥ fāʾ) فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفَّ 818
Q17:31 (خِطْأً) خِطْأً خِطَاءً (taḥrīk + madd) كَانَ خِطَاءً كَبِيرًا 819
Q17:35 / Q26:182 (الْقِسْطَاس) الْقِسْطَاس (kasr qāf) الْقُسْطَاس (ḍamm qāf) وَزِنُوا بِالْقُسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ 820
Q17:68 (يَخْسِف) يَخْسِف (yāʾ) نَخْسِف (nūn) أَنْ نَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ 825
Q17:69 (فَيُرْسِل / فَيُغْرِقَكُمْ / يُعِيدَكُمْ) yāʾ nūn (نُرْسِل / نُغْرِقَكُمْ / نُعِيدَكُمْ) فَنُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا 825
Q17:76 (خِلَافَكَ) خِلَافَكَ (madd) خَلْفَكَ (qaṣr) لَا يَلْبَثُونَ خَلْفَكَ إِلَّا قَلِيلًا 826
Q18:95 (لَمُلِّئْت) مُلِئْت (takhfīf lām) مُلِّئْت (tashdīd lām) لَمُلِّئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا 835
Q18:36 (خَيْرًا مِنْهَا) مِنْهَا (one mīm) مِنْهُمَا (ithbāt mīm) خَيْرًا مِنْهُمَا مُنْقَلَبًا 839
Q18:47 (نُسَيِّر الْجِبَال) نُسَيِّر (nūn) + الْجِبَالَ naṣb تُسَيَّر (tāʾ, passive) + الْجِبَالُ rafʿ وَيَوْمَ تُسَيَّرُ الْجِبَالُ 841
Q18:74 (زَكِيَّة) زَكِيَّة (tashdīd yāʾ) زَاكِيَة (madd, takhfīf) أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً 846
Q18:77 (اتَّخَذْتَ) اتَّخَذْتَ (tashdīd, fatḥ khāʾ) تَخِذْتَ (takhfīf, kasr khāʾ) لَوْ شِئْتَ لَتَخِذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا 847
Q18:95 (مَا مَكَّنِّي) مَكَّنِّي (idghām nūn) مَكَّنَنِي (iẓhār nūn) مَا مَكَّنَنِي فِيهِ رَبِّي 854
Q18:93 (الصَّدَفَيْن) الصَّدَفَيْن (fatḥ ṣād + dāl) الصُّدُفَيْن (ḍamm ṣād + dāl) بَيْنَ الصُّدُفَيْنِ 854
Q19:73 (مَقَامًا) مَقَامًا (fatḥ mīm) مُقَامًا (ḍamm mīm) خَيْرٌ مُقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا 866
Q71:21 (وَلَدُه) وَلَدُه (fatḥ) وُلْدُه (ḍamm + sukūn) مَالُهُ وَوُلْدُهُ 867
Q42:5 (يَتَفَطَّرْنَ) يَتَفَطَّرْنَ (tāʾ, tashdīd) يَنْفَطِرْنَ (nūn sākinah) تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَنْفَطِرْنَ 869
Q20:12 etc. (إِنِّي أَنَا) إِنِّي (kasr hamzah) أَنِّي (fatḥ hamzah) إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ 871
Q21:30 (أَوَلَمْ يَرَ) أَوَلَمْ (with wāw) أَلَمْ (ḥadhf wāw) أَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا 887
Q22:2 (سُكَارَى) سُكَارَى (alif) سَكْرَى (fatḥ sīn, no alif) وَتَرَى النَّاسَ سَكْرَى 891
Q22:38 (يُدَافِعُ) يُدَافِعُ (alif) يَدْفَعُ (no alif) إِنَّ اللَّهَ يَدْفَعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا 898
Q34:5 & Q34:38 (مُعَاجِزِينَ) مُعَاجِزِينَ (alif) مُعَجِّزِينَ (no alif, tashdīd jīm) فِي آيَاتِنَا مُعَجِّزِينَ 901
Q23:8 (لِأَمَانَاتِهِمْ) لِأَمَانَاتِهِمْ (jamʿ) لِأَمَانَتِهِمْ (ifrād) وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَتِهِمْ 903
Q23:20 (تَنْبُتُ) تَنْبُتُ (fatḥ tāʾ) تُنْبِتُ (ḍamm tāʾ, kasr bāʾ) شَجَرَةً … تُنْبِتُ بِالدُّهْنِ 904
Q23:44 (تَتْرَا) تَتْرَا (no tanwīn) تَتْرًا (tanwīn) أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرًا 905
Q23:92 (عَالِمِ الْغَيْبِ) عَالِمِ (khafḍ) عَالِمُ (rafʿ) عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ 908
Q23:112 (قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ) قَالَ (māḍī) قُلْ (amr) قُلْ كَمْ لَبِثْتُمْ 911
Q24:1 (فَرَضْنَاهَا) فَرَضْنَاهَا (takhfīf rāʾ) فَرَّضْنَاهَا (tashdīd rāʾ) وَفَرَّضْنَاهَا 912
Q24:2 (رَأْفَة) رَأْفَة (hamza sākina) رَأَفَة (taḥrīk hamza) بِهِمَا رَأَفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ 912
Q24:35 (سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ) tanwīn + rafʿ tark al-tanwīn + jarr (سَحَابٍ ظُلُمَاتٍ) يَغْشَاهُ سَحَابٍ ظُلُمَاتٍ 917
Q24:55 (لَيُبَدِّلَنَّهُمْ) لَيُبَدِّلَنَّهُمْ (tashdīd dāl) لَيُبْدِلَنَّهُمْ (takhfīf dāl) لَيُبْدِلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ 918
Q25:10 (وَيَجْعَلْ) وَيَجْعَلْ (jazm) وَيَجْعَلُ (rafʿ) وَيَجْعَلُ لَكَ قُصُورًا 920
Q25:21 (وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ) نُزِّلَ (passive) + الْمَلَائِكَةُ rafʿ نُنْزِلُ (2 nūn, takhfīf zāy) + الْمَلَائِكَةَ naṣb وَنُنْزِلُ الْمَلَائِكَةَ تَنْزِيلًا 922
Q26:149 (فَارِهِينَ) فَارِهِينَ (madd) فَرِهِينَ (qaṣr) وَتَنْحِتُونَ … بُيُوتًا فَرِهِينَ 927
Q26:176 / Q15:78 (الْأَيْكَة) الْأَيْكَة (lām sākina + hamz) لَيْكَة (fatḥ lām, no hamz) كَذَّبَ أَصْحَابُ لَيْكَةَ 928
Q27:36 (لَيَأْتِيَنِّي) لَيَأْتِيَنِّي (one nūn) لَيَأْتِيَنَّنِي (two nūns) أَوْ لَيَأْتِيَنَّنِي بِسُلْطَانٍ 932
Q27:22 / Q34:15 (سَبَإٍ) سَبَإٍ (kasr + tanwīn) سَبَأَ (fatḥ, manʿ ṣarf) مِنْ سَبَأَ بِنَبَإٍ يَقِينٍ 933
Q27:66 (بَلِ ادَّارَكَ) ادَّارَكَ (waṣl, tashdīd, madd) بَلْ أَدْرَكَ (qaṭʿ, sukūn dāl) بَلْ أَدْرَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ 941
Q27:88 (تَفْعَلُونَ) تَفْعَلُونَ (tāʾ) يَفْعَلُونَ (yāʾ) خَبِيرٌ بِمَا يَفْعَلُونَ 943
Q28:37 (وَقَالَ مُوسَى) وَقَالَ (with wāw) قَالَ (ḥadhf wāw) قَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ 948
Q29:20 (النَّشْأَة) النَّشْأَة (qaṣr) النَّشَاءَة (madd) يُنْشِئُ النَّشَاءَةَ الْآخِرَةَ 952
Q30:10 (عَاقِبَة — 2nd) عَاقِبَةَ (naṣb) عَاقِبَةُ (rafʿ) كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ أَسَاءُوا 958
Q33:4 (اللَّائِي) اللَّائِي (hamz + yāʾ) yāʾ sākina, no hamz (اللَّايِي) وَاللَّايِي يَئِسْنَ 965
Q34:5 (أَلِيم) أَلِيمٌ (rafʿ mīm) أَلِيمٍ (khafḍ mīm) مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٍ 975
Q34:17 (نُجَازِي) نُجَازِي (nūn, naṣb) يُجَازَى (yāʾ, rafʿ الْكَفُورُ) وَهَلْ يُجَازَى إِلَّا الْكَفُورُ 979
Q34:19 (رَبَّنَا بَاعِدْ) بَاعِدْ (madd, takhfīf) بَعِّدْ (qaṣr, tashdīd) رَبَّنَا بَعِّدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا 980
Q43:38 (جَاءَنَا) جَاءَنَا (qaṣr) جَاءَانَا (madd, alif added) حَتَّى إِذَا جَاءَانَا قَالَ 1024
Q44:47 (اعْتِلُوهُ) اعْتِلُوهُ (kasr tāʾ) اعْتُلُوهُ (ḍamm tāʾ) خُذُوهُ فَاعْتُلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ 1030
Q36:40 (وَالْقَمَر) وَالْقَمَرَ (naṣb) وَالْقَمَرُ (rafʿ) وَالْقَمَرُ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ 1031
Q36:49 (يَخِصِّمُونَ) kasr khāʾ + tashdīd ṣād fatḥ khāʾ + tashdīd ṣād وَهُمْ يَخِصِّمُونَ 1032
Q36:55 (شُغُل) شُغُل (ḍamm ghīn) شُغْل (sukūn ghīn) فِي شُغْلٍ فَاكِهُونَ 1033
Q36:62 (جِبِلًّا) جِبِلًّا (kasr, tashdīd) جُبُلًا (ḍamm jīm + bāʾ, takhfīf) وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جُبُلًا كَثِيرًا 1034
Q46:3 (al-Aḥqāf — لِيُنْذِرَ) لِيُنْذِرَ (yāʾ) لِتُنْذِرَ (tāʾ) لِتُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا 1036
Q37:126 (اللَّهَ رَبَّكُمْ) naṣb (اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ) rafʿ (اللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ) اللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ 1043
Q38:45 (عِبَادَنَا) عِبَادَنَا (jamʿ) عَبْدَنَا (mufrad) وَاذْكُرْ عَبْدَنَا إِبْرَاهِيمَ 1045
Q38:53 (تُوعَدُونَ) تُوعَدُونَ (tāʾ) يُوعَدُونَ (yāʾ) هَذَا مَا يُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ 1046
Q50:32 (Qāf — تُوعَدُونَ) تُوعَدُونَ (tāʾ) يُوعَدُونَ (yāʾ) هَذَا مَا يُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ 1046
Q39:9 (أَمَّنْ) أَمَّنْ (tashdīd mīm) أَمَنْ (takhfīf mīm) أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ 1049
Q39:29 (سَلَمًا) سَلَمًا (fatḥ lām, no madd) سَالِمًا (madd, kasr lām) وَرَجُلًا سَالِمًا لِرَجُلٍ 1049
Q40:26 (أَوْ أَنْ يُظْهِرَ) with zāʾid hamzah ḥadhf al-hamzah أَوْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ 1054
Q40:26 (يُظْهِرَ … الْفَسَادَ) يُظْهِرَ (ḍamm yāʾ) + الْفَسَادَ naṣb يَظْهَرَ (fatḥ yāʾ + hāʾ) + الْفَسَادُ rafʿ أَنْ يَظْهَرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادُ 1055
Q40:46 (أَدْخِلُوا) أَدْخِلُوا (qaṭʿ, kasr khāʾ) ادْخُلُوا (waṣl, ḍamm khāʾ) ادْخُلُوا آلَ فِرْعَوْنَ 1056
Q40:58 (تَتَذَكَّرُونَ) تَتَذَكَّرُونَ (tāʾ) يَتَذَكَّرُونَ (yāʾ) قَلِيلًا مَا يَتَذَكَّرُونَ 1057
Q41:16 (نَحِسَات) نَحِسَات (kasr ḥāʾ) نَحْسَات (sukūn ḥāʾ) فِي أَيَّامٍ نَحْسَاتٍ 1059
Q42:3 (يُوحِي) يُوحِي (kasr ḥāʾ) يُوحَى (fatḥ ḥāʾ) كَذَلِكَ يُوحَى إِلَيْكَ 1062
Q42:25 (تَفْعَلُونَ) تَفْعَلُونَ (tāʾ) يَفْعَلُونَ (yāʾ) وَيَعْلَمُ مَا يَفْعَلُونَ 1062
Q43:19 (عِبَادُ) عِبَادُ (bāʾ + alif, rafʿ) عِنْدَ (nūn, fatḥ dāl) الَّذِينَ هُمْ عِنْدَ الرَّحْمَنِ 1065
Q43:33 (سُقُف) سُقُف (ḍamm sīn + qāf) سَقْف (fatḥ sīn, sukūn qāf) لِبُيُوتِهِمْ سَقْفًا مِنْ فِضَّةٍ 1067
Q43:71 (تَشْتَهِيهِ) تَشْتَهِيهِ (with 2nd hāʾ) تَشْتَهِي (ḥadhf 2nd hāʾ) مَا تَشْتَهِي الْأَنْفُسُ 1071
Q43:85 (تُرْجَعُونَ) تُرْجَعُونَ (tāʾ) يُرْجَعُونَ (yāʾ) وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ 1071
Q46:16 (أَحْسَنَ) أَحْسَنَ (naṣb) أَحْسَنُ (rafʿ) نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنُ مَا عَمِلُوا 1078
Q46:16 (نَتَقَبَّلُ / نَتَجَاوَزُ) nūn maftūḥah yāʾ maḍmūmah (يُتَقَبَّلُ / يُتَجَاوَزُ) يُتَقَبَّلُ عَنْهُمْ … وَيُتَجَاوَزُ 1078
Q47:15 (آسِن) آسِن (madd) أَسِن (qaṣr al-hamzah) مِنْ مَاءٍ غَيْرِ أَسِنٍ 1082
Q47:16 (آنِفًا) آنِفًا (madd) أَنِفًا (qaṣr al-hamzah, bi-khulf) مَاذَا قَالَ أَنِفًا 1083(awaiting confirmation)
Q48:9 (تُؤْمِنُوا … 4 verbs) tāʾ yāʾ (يُؤْمِنُوا / يُعَزِّرُوا / يُوَقِّرُوا / يُسَبِّحُوا) لِيُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ 1085
Q48:29 (شَطْأَه) شَطْأَه (sukūn ṭāʾ) شَطَأَه (taḥrīk ṭāʾ) أَخْرَجَ شَطَأَهُ 1087
Q49:18 (تَعْمَلُونَ) تَعْمَلُونَ (tāʾ) يَعْمَلُونَ (yāʾ) وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ 1088
Q50:40 (Qāf — إِدْبَار) أَدْبَار (fatḥ hamzah) إِدْبَار (kasr hamzah) وَإِدْبَارَ السُّجُودِ 1088
Q50:41 (Qāf — يُنَادِ) يُنَادِ (no yāʾ in waqf) يُنَادِي (ithbāt yāʾ in waqf, bi-khulf) يَوْمَ يُنَادِي الْمُنَادِ 1089
Q52:21 (al-Ṭūr — أَلَتْنَاهُمْ) أَلَتْنَاهُمْ (fatḥ lām) أَلِتْنَاهُمْ (kasr lām) وَمَا أَلِتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ 1091
Q53:20 (al-Najm — مَنَاة) مَنَاة (no extra hamz) مَنَاءَة (zāʾid hamzah + madd) وَمَنَاءَةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى 1094
Q53:22 (al-Najm — ضِيزَى) ضِيزَى (yāʾ, no hamz) ضِئْزَى (hamzah sākinah) قِسْمَةٌ ضِئْزَى 1095
Q55:35 (شُوَاظ) شُوَاظ (ḍamm shīn) شِوَاظ (kasr shīn) شِوَاظٌ مِنْ نَارٍ 1098
Q55:35 (وَنُحَاسٌ) وَنُحَاسٌ (rafʿ sīn) وَنُحَاسٍ (jarr sīn) وَنُحَاسٍ فَلَا تَنْتَصِرَانِ 1099
Q56:60 (قَدَّرْنَا) قَدَّرْنَا (tashdīd dāl) قَدَرْنَا (takhfīf dāl) نَحْنُ قَدَرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ 1104
Q57:18 (الْمُصَّدِّقِينَ) tashdīd ṣād takhfīf ṣād (الْمُصَدِّقِين / الْمُصَدِّقَات) إِنَّ الْمُصَدِّقِينَ وَالْمُصَدِّقَاتِ 1107
Q58:11 (انْشُزُوا) انْشُزُوا (ḍamm shīn) انْشِزُوا (kasr shīn) وَإِذَا قِيلَ انْشِزُوا فَانْشِزُوا 1110
Q90:13 (فَكُّ رَقَبَةٍ) فَكُّ رَقَبَةٍ (maṣdar, rafʿ + khafḍ) فَكَّ رَقَبَةً (fiʿl, naṣb) فَكَّ رَقَبَةً 1112
Q90:14 (إِطْعَامٌ) إِطْعَامٌ (maṣdar, rafʿ + madd) أَطْعَمَ (fiʿl māḍī) أَوْ أَطْعَمَ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ 1113
Q90:20 (مُؤْصَدَة) مُؤْصَدَة (hamz) مُوصَدَة (wāw, no hamz) عَلَيْهِمْ نَارٌ مُوصَدَةٌ 1114
Q104:8 (مُؤْصَدَة) مُؤْصَدَة (hamz) مُوصَدَة (wāw, no hamz) إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُوصَدَةٌ 1118
Q111:1,3 (أَبِي لَهَبٍ) لَهَبٍ (fatḥ hāʾ) لَهْبٍ (sukūn hāʾ) تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهْبٍ 1120
Q111:4 (حَمَّالَةَ) حَمَّالَةَ (naṣb) حَمَّالَةُ (rafʿ) وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةُ الْحَطَبِ 1120
Q2:177 لَيْسَ الْبِرَّ naṣb al-rāʾ (الْبِرَّ) rafʿ al-rāʾ (الْبِرُّ) لَيْسَ الْبِرُّ أَنْ تُوَلُّوا 541
Q2:236 قَدَرَهُ (مَعاً) sukūn al-dāl (قَدْرَهُ) taḥrīk/fatḥ al-dāl (قَدَرَهُ) عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ 556
Q3:83 يُرْجَعُونَ yāʾ al-ghayb (يُرْجَعُونَ) tāʾ al-khiṭāb (تُرْجَعُونَ) وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 565
Q3:97 حِجُّ الْبَيْتِ kasr al-ḥāʾ (حِجّ) fatḥ al-ḥāʾ (حَجّ) وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ 566(awaiting confirmation)
Q3:157 يَجْمَعُونَ yāʾ al-ghayb (يَجْمَعُونَ) tāʾ al-khiṭāb (تَجْمَعُونَ) خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ 575
Q5:6 وَأَرْجُلَكُمْ naṣb al-lām (أَرْجُلَكُمْ) khafḍ al-lām (أَرْجُلِكُمْ) وَأَرْجُلِكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ 615
Q7:81 إِنَّكُمْ khabar, hamzah wāḥidah (إِنَّكُمْ) istifhām, hamzatān (أَئِنَّكُمْ) أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ 691
Q7:117 تَلْقَفُ takhfīf al-qāf, sukūn al-lām (تَلْقَفُ) tashdīd al-qāf, fatḥ al-lām (تَلَقَّفُ) فَإِذَا هِيَ تَلَقَّفُ مَا يَأْفِكُونَ 694
Q17:35 / Q26:182 الْقِسْطَاس kasr al-qāf (الْقِسْطَاس) ḍamm al-qāf (الْقُسْطَاس) وَزِنُوا بِالْقُسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ 820
Q18:88 جَزَاءً الْحُسْنَى tanwīn + naṣb al-hamzah (جَزَاءً) rafʿ, no tanwīn (جَزَاءُ) فَلَهُ جَزَاءُ الْحُسْنَى 850
Q19:23 نَسْياً fatḥ al-nūn (نَسْياً) kasr al-nūn (نِسْياً) وَكُنْتُ نِسْياً مَنْسِيًّا 862
Q20:61 فَيُسْحِتَكُمْ ḍamm al-yāʾ, kasr al-ḥāʾ (فَيُسْحِتَ) fatḥ al-yāʾ & al-ḥāʾ (فَيَسْحَتَ) فَيَسْحَتَكُمْ بِعَذَابٍ 876
Q25:19 تَسْتَطِيعُونَ tāʾ al-khiṭāb (تَسْتَطِيعُونَ) yāʾ al-ghayb (يَسْتَطِيعُونَ) فَمَا يَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلَا نَصْراً 921
Q27:25 تُخْفُونَ / تُعْلِنُونَ tāʾ al-khiṭāb (تُخْفُونَ) yāʾ al-ghayb (يُخْفُونَ) وَيَعْلَمُ مَا يُخْفُونَ وَمَا يُعْلِنُونَ 937
Q28:82 لَخَسَفَ fatḥ al-khāʾ & al-sīn (لَخَسَفَ) ḍamm al-khāʾ, kasr al-sīn (لَخُسِفَ) لَخُسِفَ بِنَا 950
Q33:13 مُقَامَ ḍamm al-mīm (مُقَامَ) fatḥ al-mīm (مَقَامَ) لَا مَقَامَ لَكُمْ 970
Q34:15 مَسَاكِنِهِمْ jamʿ, alif, kasr al-kāf (مَسَاكِنِهِمْ) mufrad, sukūn al-sīn, fatḥ al-kāf (مَسْكَنِهِمْ) فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ 978
Q40:26 يُظْهِرَ ... الْفَسَادَ ḍamm al-yāʾ, kasr al-hāʾ, naṣb (يُظْهِرَ ... الْفَسَادَ) fatḥ al-yāʾ & al-hāʾ, rafʿ (يَظْهَرَ ... الْفَسَادُ) أَوْ أَنْ يَظْهَرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادُ 1011
Q43:88 قِيلِهِ kasr al-lām + waṣl al-yāʾ (قِيلِهِ) naṣb al-lām + waṣl al-wāw (قِيلَهُ) وَقِيلَهُ يَا رَبِّ 1028
Q44:47 اعْتِلُوهُ kasr al-tāʾ (اعْتِلُوهُ) ḍamm al-tāʾ (اعْتُلُوهُ) خُذُوهُ فَاعْتُلُوهُ 1030
Q38:57 / Q78:25 غَسَّاق tashdīd al-sīn (غَسَّاق) takhfīf al-sīn (غَسَاق) حَمِيمٌ وَغَسَاقٌ 1046
Q41:47 ثَمَرَاتٍ jamʿ, alif (ثَمَرَاتٍ) mufrad (ثَمَرَةٍ) وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرَةٍ مِنْ أَكْمَامِهَا 1060
Q43:24 قَالَ qāla (māḍī, alif) qul (amr, ḍamm al-qāf, sukūn al-lām) قُلْ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ 1067
Q43:53 أَسْوِرَةٌ sukūn al-sīn, qaṣr — no alif (أَسْوِرَةٌ) fatḥ al-sīn + alif (أَسَاوِرَةٌ) أَسَاوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ 1068
Q47:4 قُتِلُوا ḍamm al-qāf, qaṣr, kasr al-tāʾ (قُتِلُوا) fatḥ al-qāf + alif (قَاتَلُوا) وَالَّذِينَ قَاتَلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ 1082
Q57:16 نَزَلَ takhfīf al-zāy (نَزَلَ) tashdīd al-zāy (نَزَّلَ) وَمَا نَزَّلَ مِنَ الْحَقِّ 1107