Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim¶
Ḥafṣ ibn Sulaymān al-Kūfī (d. 180 AH / 796 CE) ʿan ʿĀṣim ibn Abī al-Najūd al-Kūfī (d. 127 AH / 745 CE) — ʿĀṣim took his reading through Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Sulamī (from ʿUthmān ibn ʿAffān and ʿAlī ibn Abī Ṭālib) and Zirr ibn Ḥubaysh (from Ibn Masʿūd); Ḥafṣ, ʿĀṣim's stepson and closest student, preserves the lineage of al-Sulamī. This is the riwāyah followed by the overwhelming majority of printed Qurʾans worldwide. See the imām's overview.
Scope of confirmation
The Uṣūl on this page are matn-grounded and cross-checked. Rows of the Farsh table marked (awaiting confirmation) rest on a medium/low-confidence decode of a contested rumūz and still need a printed-sharḥ check, as do a few narrower inline word-list notes.
Uṣūl¶
Istiʿādhah (الاسْتِعاذة)¶
- Rule: Recited aloud with the standard formula أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
- Explanation: Pronounced audibly (jiharan) before beginning recitation; mandatory at the start of a sūrah (other than al-Tawbah) and optional when starting mid-sūrah.
- Example: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ before بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ.
- Matn: line 95
Basmalah between sūrahs (البَسْمَلة بَين السُّورَتَين)¶
- Rule: Always recites the basmalah when moving from one sūrah to the next.
- Explanation: No option for silence or waṣl between sūrahs; the basmalah is always connected to the beginning of the next sūrah, never left attached to the end of the previous one (the prohibited fourth method).
- Example: … مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.
- Matn: line 100
Al-Anfāl to al-Tawbah transition (بَين الأنْفال والتَّوْبة)¶
- Rule: Three options — complete stop (waqf), brief pause without breath (sakt), or direct connection (waṣl) — with no basmalah.
- Explanation: Al-Tawbah has no basmalah at its start, so the standard inter-sūrah basmalah does not apply here.
- Example: end of … وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (al-Anfāl 8:75) → بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ.
- Matn: line 107
Madd muttaṣil (المَدّ المُتَّصِل)¶
- Rule: 4–5 ḥarakāt.
- Explanation: When a long vowel (alif/wāw/yāʾ) is followed by a hamzah within the same word, the madd is prolonged to four or five counts.
- Example: جَاءَ، السَّمَاءِ، سُوءَ.
- Matn: line 161
Madd munfaṣil (المَدّ المُنفَصِل)¶
- Rule: 4–5 ḥarakāt (tawassuṭ or ṭūl).
- Explanation: When a word ends in a long vowel and the next word begins with a hamzah, the madd is prolonged to four or five counts.
- Example: يَا أَيُّهَا، فِي أَنْفُسِكُمْ، قُوا أَنْفُسَكُمْ.
- Matn: line 161
Madd ʿāriḍ li-l-sukūn (المَدّ العارِض للسُّكون)¶
- Rule: 2, 4, or 6 ḥarakāt.
- Explanation: When stopping on a word ending in a madd letter followed by a letter made sākin by the waqf, all three lengths are permitted.
- Example: stopping on الْعَالَمِينَ، نَسْتَعِينُ.
- Matn: line 161
Madd lāzim (المَدّ اللازِم)¶
- Rule: 6 ḥarakāt.
- Explanation: When a madd letter is followed by an original sukūn or a shaddah, the madd is held for six counts.
- Example: الضَّالِّينَ، the spelled letters مِيم / لَام / صَاد in opening verses.
- Matn: line 177
Madd al-badal (مَدّ البَدَل)¶
- Rule: 2 ḥarakāt (natural madd).
- Explanation: When a long vowel follows a hamzah within a word, it is read short, with no extension.
- Example: آمَنَ، أُوتِيَ، إِيمَانًا.
- Matn: line 171
Madd al-ʿiwaḍ (مَدّ العِوَض)¶
- Rule: 2 ḥarakāt when stopping on tanwīn fatḥah.
- Explanation: At waqf, the tanwīn fatḥah (ـً) is replaced by an alif sound of two counts.
- Example: stopping on كِتَابًا → كِتَابَا.
- Matn: line 171
Madd in the opening letters (ḥurūf muqaṭṭaʿāt) (مَدّ الحُروف المُقَطَّعة)¶
- Rule: 6 ḥarakāt for three-letter-spelled letters; 2 ḥarakāt for two-letter-spelled letters; no madd for alif; ʿayn has 4 or 6.
- Explanation: A letter whose spelling has a madd letter followed by a sākin (e.g. مِيم = mīm-yāʾ-mīm) takes madd lāzim (6); a letter with no sākin after the madd letter (e.g. طَا، هَا، يَا، حَا، رَا) takes natural madd (2); أَلِف has no madd letter; عَيْن permits 4 or 6, with 6 preferred.
- Example: الٓمٓ (6 on lām and mīm), حٰمٓ (2 on ḥā, 6 on mīm), كٓهٰيٰعٓصٓ (ʿayn 4 or 6).
- Matn: line 177
Madd al-līn at waqf (مَدّ اللِّين)¶
- Rule: 2, 4, or 6 ḥarakāt at waqf.
- Explanation: When a sākin yāʾ or wāw preceded by fatḥah falls before a letter made sākin by the waqf, it may be lengthened to two, four, or six counts.
- Example: stopping on خَوْف، الْبَيْت.
- Matn: line 180
Two hamzahs in the same word — taḥqīq (الهَمْزَتان في كَلِمة)¶
- Rule: Both hamzahs pronounced fully (taḥqīq).
- Explanation: No tashīl (softening) or ḥadhf (dropping) of either hamzah when two meet in one word.
- Example: أَأَنْذَرْتَهُمْ — both hamzahs articulated fully.
- Matn: line 183
Tashīl exception — أَأَعْجَمِيٌّ (Q41:44) (التَّسْهيل)¶
- Rule: Ḥafṣ's single use of tashīl in the whole Qurʾan — the first hamzah is dropped and the second is softened (between hamzah and alif).
- Explanation: Everywhere else Ḥafṣ gives full taḥqīq to both hamzahs; here alone he departs from that practice.
- Example: Q41:44 read as أَعْجَمِيٌّ with tashīl of the (originally second) hamzah. (awaiting confirmation — exact phonetic realization)
- Matn: line 185
Hamzah — full taḥqīq (تَحْقيق الهَمْز)¶
- Rule: Full, precise articulation of hamzah in all standard positions.
- Explanation: Ḥafṣ does not soften or transfer the hamzah in continuous reading; it is pronounced clearly as a glottal stop.
- Example: يَأْمُرُ، مُؤْمِنُونَ، الْأَرْضِ — each hamzah fully voiced.
- Matn: line 183
Mīm al-jamʿ (مِيم الجَمْع)¶
- Rule: No ṣilah — the plural mīm is read as a closed mīm sākinah in all positions.
- Explanation: No connecting wāw is added before a following voweled letter; before a sākin the mīm keeps its ḍammah but takes no ṣilah.
- Example: عَلَيْهِمْ غَيْرِ، مِنْهُمْ، بِهِمُ الْأَسْبَابُ — closed mīm throughout.
- Matn: line 111
Hāʾ al-kināyah (هاء الكِناية)¶
- Rule: Standard ṣilah — connect the pronoun hāʾ with a short vowel (wāw if ḍammah, yāʾ if kasrah) only between two voweled letters; no ṣilah after a sākin.
- Explanation: When the hāʾ is preceded by a sākin or followed by a sākin, no connecting vowel is added.
- Example: إِنَّهُ كَانَ (ṣilah → إِنَّهُو كَانَ); لَهُ مَا (ṣilah); but فِيهِ هُدًى (no ṣilah, preceded by sākin yāʾ).
- Matn: line 158
Hāʾ al-kināyah — ṣilah exception فِيهِ مُهَانًا (Q25:69) (هاء الكِناية)¶
- Rule: Ḥafṣ uniquely adds ṣilah to the hāʾ here even though it is preceded by a sākin yāʾ.
- Explanation: Normally a preceding sākin blocks ṣilah; in وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا Ḥafṣ connects the hāʾ anyway (فِيهِي مُهَانًا).
- Example: Q25:69 وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا — ṣilah of the hāʾ.
- Matn: line 918
Hāʾ al-kināyah — iskān words (هاء الكِناية)¶
- Rule: Ḥafṣ reads the pronoun hāʾ with sukūn in فَأَلْقِهْ (al-Naml 28); with sukūn of the qāf and qaṣr of the hāʾ in يَتَّقْهِ (al-Nūr 52, وَمَنْ يَتَّقْهِ); and in يَأْتِهْ (Ṭāhā 20:75) he has two wajh (sukūn or ṣilah).
- Explanation: Note that يُؤَدِّهِۦ، نُوَلِّهِۦ، نُصْلِهِۦ، نُؤْتِهِۦ Ḥafṣ reads with ṣilah (a connecting yāʾ), not sukūn — the sukūn of those belongs to Shuʿbah, Abū ʿAmr, and Ḥamzah (matn 160 صَافِياً حَلَا, which has no ع). فِيهِ مُهَانًا he uniquely gives ṣilah even after the sākin (covered separately above).
- Example: فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ (sukūn on the hāʾ); يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ (ṣilah).
- Matn: lines 161–162
Idghām kabīr (الإدْغام الكَبير)¶
- Rule: None — every consonant is pronounced distinctly even when an identical or similar voweled consonant follows across a word boundary.
- Explanation: Ḥafṣ does not merge voweled letters across words; each is given iẓhār.
- Example: يَعْلَمُ مَا، الرَّحِيمُ مَلِكِ — both letters pronounced separately.
- Matn: line 116
Idghām of close-articulation pairs (إدْغام المُتَقارِبَين)¶
- Rule: Ḥafṣ reads the nūn of يٰسٓ ۚ وَالْقُرْآنِ and نٓ ۚ وَالْقَلَمِ with iẓhār (clear) — the difference from his fellow rāwī Shuʿbah, who assimilates them. He does assimilate (idghām) the dhāl of اتَّخَذْتُمْ / أَخَذْتُمْ into the following tāʾ, as all reciters do.
- Explanation: Iẓhār of the fawātiḥ nūn is the baseline (shared with Nāfiʿ, Ibn Kathīr, Abū ʿAmr, Ibn ʿĀmir); their idghām is the mark of صُحْبَة (Shuʿbah + Ḥamzah + al-Kisāʾī).
- Example: يٰسٓ ۚ وَالْقُرْآنِ (nūn clear); اتَّخَذْتُمْ → اتَّخَتُّمْ (dhāl assimilated).
- Matn: line 277
Imālah — مَجْرَاهَا (Q11:41) (الإمالة)¶
- Rule: Imālah of the rāʾ and alif in مَجْرَاهَا — Ḥafṣ's only imālah in the entire Qurʾan.
- Explanation: This single word is read with the fatḥah tilted toward kasrah and the alif toward yāʾ; every other alif in the Qurʾan is read with pure fatḥ.
- Example: Q11:41 بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا — imālah on مَجْرَاهَا (degree kubrā vs. ṣughrā awaiting confirmation).
- Matn: line 760
Rāʾ (أحْكام الراء)¶
- Rule: Standard tafkhīm/tarqīq rules — thick with fatḥah/ḍammah (or sākin after them), thin with kasrah (or sākin after kasrah), thick again when a sākin rāʾ after kasrah is followed by an istiʿlāʾ letter.
- Explanation: No special categories beyond the universal rāʾ rules.
- Example: رَبّ (thick), رِزْق (thin), فِرْقٍ (thick — istiʿlāʾ qāf follows).
- Matn: line 349
Lām of the divine name (لام لَفْظ الجَلالة)¶
- Rule: Tafkhīm after fatḥah or ḍammah; tarqīq after kasrah. Regular lām is always tarqīq.
- Explanation: The lām in اللَّه is thick when preceded by fatḥah/ḍammah and thin after kasrah.
- Example: قَالَ اللَّهُ (thick), بِسْمِ اللَّهِ (thin).
- Matn: line 262
Ishmām in تَأْمَنَّا (Q12:11) (الإشْمام)¶
- Rule: Ḥafṣ signals the assimilated ḍammah of the original first nūn by silently rounding/pursing the lips (ishmām) on the mushaddad nūn.
- Explanation: تَأْمَنَّا derives from تَأْمَنُنَا; the two nūns merge, but the lip-rounding marks the hidden ḍammah without producing an audible vowel. (This ishmām/ikhfāʾ is not unique to Ḥafṣ — the matn assigns it لِلْكُلِّ, to all the readers, line 773; it is listed here because Ḥafṣ is the reference reading.)
- Example: Q12:11 لَا تَأْمَنَّا عَلَى يُوسُفَ — silent lip-rounding on the nūn.
- Matn: line 775 (awaiting confirmation — whether this feature is unique to Ḥafṣ or shared)
The Four Saktāt (السَّكَتات الأرْبَع)¶
- Rule: A brief pause without breath (sakt) at exactly four locations.
- Explanation: The reciter holds position momentarily without taking a breath, then continues, creating a deliberate separation between the two words.
- Example: عِوَجًا ۜ قَيِّمًا (Q18:1), مَرْقَدِنَا ۜ هَٰذَا (Q36:52), مَنْ ۜ رَاقٍ (Q75:27), بَلْ ۜ رَانَ (Q83:14).
- Matn: line 832
Yāʾ al-iḍāfah (ياء الإضافة)¶
- Rule: Generally sukūn (iskān) — fewer fatḥ positions than the سَمَا group.
- Explanation: The first-person possessive yāʾ (ي = "my") is mostly read with sukūn; specific words carry fatḥah per the matn's enumeration.
- Example: بَيْتِي، عِبَادِي read with sukūn in most positions.
- Matn: line 387 (awaiting confirmation — per-verse assignments)
Yāʾāt al-zawāʾid (ياءات الزَّوائِد)¶
- Rule: Tends to omit the extra (unwritten) yāʾs.
- Explanation: Where some reciters pronounce a yāʾ not written in the muṣḥaf, Ḥafṣ generally drops it.
- Example: الدَّاعِ (not الدَّاعِي), يَسْرِ (not يَسْرِي).
- Matn: line 420 (awaiting confirmation — per-word assignments)
Waqf — rawm and ishmām (الوَقْف بالرَّوْم والإشْمام)¶
- Rule: As one of the Kūfans, Ḥafṣ may use rawm (barely audible vowel) on ḍammah/kasrah and ishmām (silent lip-rounding) on ḍammah at waqf.
- Explanation: These never apply to fatḥah, nor to hāʾ al-taʾnīth or mīm al-jamʿ; they apply only to permanent vowels.
- Example: stopping on نَسْتَعِينُ with ishmām, or on الرَّحِيمِ with rawm.
- Matn: line 266
Farsh¶
Ḥafṣ's distinctive farsh readings, in muṣḥaf order: each row gives the verse, what Ḥafṣ reads, the contrasting reading of al-bāqūn, a Qurʾānic example, and the matn line. Rows where Ḥafṣ simply follows the majority are omitted. Rows marked (awaiting confirmation) are decoded from the matn but not yet cross-checked against a printed sharḥ.
| Verse | Ḥafṣ's reading | Contrast (al-bāqūn) | Example | Matn |
|---|---|---|---|---|
| 40:29 مَا لِيَ (غافر) | iskān | fatḥ (Nāfiʿ, Ibn Kathīr, Abū ʿAmr, Hishām) | وَيَا قَوْمِ مَا لِيَ أَدْعُوكُمْ | 398 |
| 9:83 / 67:28 مَعِيَ (نَفَر) | fatḥ | iskān (Shuʿbah, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | لَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا | 398 |
| 5:28 يَدِيَ (إليك) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ | 402 |
| 5:116 أُمِّيَ (إلهين) | fatḥ | iskān (Ibn Kathīr, Shuʿbah, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ | 403 |
| 10:72 / 11 / 34:47 / 26 (×5) أَجْرِيَ (إلّا) | fatḥ | iskān (Ibn Kathīr, Shuʿbah, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ | 403 |
| 71:6 دُعَائِيَ / 12:38 آبَائِيَ | iskān | fatḥ (ghayr al-Kūfiyyīn) | دُعَائِيَ إِلَّا فِرَارًا | 403 |
| 12:84 حُزْنِيَ / 11:88 تَوْفِيقِيَ | iskān | fatḥ (al-bāqūn) | إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِيَ إِلَى اللَّهِ | 404 |
| 2:124 عَهْدِي (الظالمين) | iskān | fatḥ (al-bāqūn) | لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ | 407 |
| 14:31 لِعِبَادِيَ (إبراهيم) | fatḥ | iskān (Ibn ʿĀmir, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا | 408 |
| 29:56 / 39:53 يَا عِبَادِيَ (نداء) | fatḥ | iskān (Abū ʿAmr, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا | 408 |
| 7:146 آيَاتِيَ (الأعراف) | fatḥ | iskān (Ibn ʿĀmir, Ḥamzah) | سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ | 408 |
| 3:20 / 6:79 وَجْهِيَ | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ | 414 |
| 71:28 بَيْتِيَ (نوح) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا | 414 |
| 2:125 / 22:26 بَيْتِيَ (غير نوح) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ | 414 |
| 109:6 وَلِيَ دِينِ | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ | 415 |
| 27:20 مَا لِيَ (النمل) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ | 416 |
| 38:23 وَلِيَ نَعْجَةٌ / 14:22, 38:69 مَا كَانَ لِيَ | fatḥ (Ḥafṣ alone) | iskān (al-bāqūn) | وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ | 417 |
| 7:105 etc. مَعِيَ (ثمانية مواضع) | fatḥ (Ḥafṣ alone) | iskān (al-bāqūn) | فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ | 417 |
| 26:118 وَمَنْ مَعِيَ (الشعراء) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | 417 |
| 43:68 يَا عِبَادِ (لا خوف) | ḥadhf al-yāʾ (no yāʾ) | ithbāt sākinah / fatḥ (al-bāqūn) | يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ | 418 |
| 20:18 وَلِيَ فِيهَا (مآرب) | fatḥ | iskān (al-bāqūn) | وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى | 419 |
| 27:36 آتَانِيَ (النمل) | ithbāt al-yāʾ maftūḥah (waṣl), khulf in waqf | ḥadhf al-yāʾ (al-bāqūn) | فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ | 429 |
| 2:10 يَكْذِبُونَ | يَكْذِبُونَ (fatḥ yāʾ, takhfīf dhāl) | يُكَذِّبُونَ (tashdīd — al-bāqūn) | بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ | 446 |
| 2:67ff هُزُوًا / 112:4 كُفُوًا | إبدال الهمزة واوًا (وصلًا ووقفًا) | هُزْءًا / كُفْءًا بالهمز (al-bāqūn) | أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا … كُفُوًا أَحَدٌ | 504 |
| 2:85 / 66:4 تَظَاهَرُونَ | تَظَاهَرُونَ (takhfīf ẓāʾ) | تَظَّاهَرُونَ (tashdīd — al-bāqūn) | تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ | 508 |
| 2:85 تُفَادُوهُمْ | تُفَادُوهُمْ (with alif/madd) | تَفْدُوهُمْ (no alif — al-bāqūn) | وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ | 509 |
| 2:98 مِيكَالَ | مِيكَالَ (no yāʾ, no hamzah before) | مِيكَائِيلَ / مِيكَائِل (al-bāqūn) | وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ | 516 |
| 2:140 تَقُولُونَ | تَقُولُونَ (tāʾ al-khiṭāb) | يَقُولُونَ (yāʾ al-ghayb — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ | 530 |
| 2:168 etc. خُطُوَاتِ | خُطُوَاتِ (ḍamm ṭāʾ) | خُطْوَاتِ (sukūn — al-jamāʿah) | وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ | 537 |
| iltiqāʾ al-sākinayn (e.g. قُلِ ادْعُوا) | kasr the first sākin | ḍamm (Nāfiʿ, Ibn Kathīr, Ibn ʿĀmir, al-Kisāʾī) | قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ | 538 |
| 2:177 الْبِرَّ | الْبِرَّ (naṣb rāʾ) | الْبِرُّ (rafʿ — al-bāqūn) | لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ | 541 |
| 2:236 قَدَرَهُ (معًا) | قَدَرَهُ (fatḥ/taḥrīk al-dāl) | قَدْرَهُ (iskān — al-bāqūn) | عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ | 556 |
| 2:245 / 57:11 فَيُضَاعِفَهُ | فَيُضَاعِفَهُ (naṣb fāʾ) | فَيُضَاعِفُهُ (rafʿ — al-bāqūn) | فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً | 559 |
| 3:83 يُرْجَعُونَ | يُرْجَعُونَ (yāʾ al-ghayb) | تُرْجَعُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ | 565 |
| 3:83 تَبْغُونَ | تَبْغُونَ (tāʾ al-khiṭāb) | يَبْغُونَ (yāʾ — al-bāqūn) | أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ | 565 |
| 3:97 حِجُّ الْبَيْتِ | حِجُّ (kasr ḥāʾ) — (awaiting confirmation) | حَجُّ (fatḥ — al-bāqūn) | وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ | 566 |
| 3:97 / 3:115 يَفْعَلُوا / يُكْفَرُوهُ | yāʾ al-ghayb in both | tāʾ al-khiṭāb (al-bāqūn) | وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ | 566 |
| 3:125 مُسَوِّمِينَ | مُسَوِّمِينَ (kasr wāw) | مُسَوَّمِينَ (fatḥ — al-bāqūn) | مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ | 569 |
| 3:157 يَجْمَعُونَ | يَجْمَعُونَ (yāʾ al-ghayb) | تَجْمَعُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ | 575 |
| 3:161 يَغُلَّ | يَغُلَّ (fatḥ yāʾ, ḍamm ghayn) — (awaiting confirmation) | يُغَلَّ (ḍamm yāʾ, fatḥ ghayn — al-bāqūn) | وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ | 575 |
| 3:188 يَحْسَبَنَّ | يَحْسَبَنَّ (yāʾ al-ghayb) — (awaiting confirmation) | تَحْسَبَنَّ (tāʾ al-khiṭāb — al-bāqūn) | لَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ | 583 |
| 4:33 عَقَدَتْ | عَقَدَتْ (qaṣr, no alif) | عَاقَدَتْ (madd — al-bāqūn) | وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ | 599 |
| 4:40 تَكُ | تَكُ (tāʾ al-taʾnīth) — (awaiting confirmation) | يَكُ (yāʾ — al-bāqūn) | وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا | 602 |
| 4:128 يُصْلِحَا | يُصْلِحَا (ḍamm yāʾ, sukūn ṣād, takhfīf) | يَصَّالَحَا (tashdīd, madd — al-bāqūn) | أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا | 608 |
| 4:152 سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ | يُؤْتِيهِمْ (yāʾ) — (awaiting confirmation) | نُؤْتِيهِمْ (nūn — al-bāqūn) | فَسَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ | 611 |
| 4:145 الدَّرْكِ | الدَّرْكِ (sukūn rāʾ) — (awaiting confirmation) | الدَّرَكِ (fatḥ — al-bāqūn) | إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ | 611 |
| 4:1 تَسَاءَلُونَ | تَسَاءَلُونَ (takhfīf sīn) | تَسَّاءَلُونَ (tashdīd — al-bāqūn) | الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ | 631 |
| 4:12 يُوصَى (الأخيرة) | يُوصَى (fatḥ ṣād, passive — in the last) | يُوصِي (kasr ṣād — al-bāqūn) | مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا | 633 |
| 5:6 وَأَرْجُلَكُمْ | وَأَرْجُلَكُمْ (naṣb lām) | وَأَرْجُلِكُمْ (khafḍ — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ | 659 |
| 77:6 نُذْرًا | نُذْرًا (sukūn dhāl) — (awaiting confirmation) | نُذُرًا (ḍamm — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | عُذْرًا أَوْ نُذْرًا | 662 |
| 5:95 فَجَزَاءٌ مِثْلُ | فَجَزَاءٌ مِثْلُ (tanwīn + rafʿ) — (awaiting confirmation) | فَجَزَاءُ مِثْلِ (iḍāfah — al-bāqūn) | فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ | 669 |
| 5:107 اسْتَحَقَّ | اسْتَحَقَّ (fatḥ tāʾ & ḥāʾ — Ḥafṣ) | اسْتُحِقَّ (ḍamm tāʾ, kasr ḥāʾ — al-bāqūn) | مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ | 671 |
| 6:23 فِتْنَتُهُمْ | فِتْنَتُهُمْ (rafʿ tāʾ) — (awaiting confirmation) | فِتْنَتَهُمْ (naṣb — al-bāqūn) | ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا | 677 |
| 6:32 تَعْقِلُونَ | تَعْقِلُونَ (tāʾ al-khiṭāb) — (awaiting confirmation) | يَعْقِلُونَ (yāʾ al-ghayb — al-bāqūn) | أَفَلَا تَعْقِلُونَ | 680 |
| 7:57 / 25:48 / 27:63 بُشْرًا | بُشْرًا (bi-l-bāʾ) | نُشُرًا / نُشْرًا (bi-l-nūn — al-bāqūn) | يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ | 689 |
| 7:81 إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ | إِنَّكُمْ (khabar, single hamzah) | أَئِنَّكُمْ (istifhām — al-bāqūn) | إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً | 691 |
| 7:117 / 20:69 / 26:45 تَلْقَفُ | تَلْقَفُ (takhfīf qāf, sukūn lām) | تَلَقَّفُ (tashdīd — al-bāqūn) | فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ | 694 |
| 18:98 دَكَّاءَ (al-Kahf) | دَكَّاءَ (mamdūd, mahmūz, no tanwīn) | دَكًّا (munawwan — al-bāqūn) | جَعَلَهُ دَكَّاءَ | 697 |
| 7:164 مَعْذِرَةً | مَعْذِرَةً (naṣb tāʾ — Ḥafṣ alone) | مَعْذِرَةٌ (rafʿ — al-bāqūn) | قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ | 703 |
| 8:18 مُوهِنُ | مُوهِنُ (takhfīf, iḍāfah — no tanwīn) | مُوَهِّن / مُوهِنٌ بالتنوين (al-bāqūn) | وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ | 717 |
| 9:30 عُزَيْرٌ | عُزَيْرٌ (bi-tanwīn) | عُزَيْرُ (no tanwīn — al-bāqūn) | وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ | 726 |
| 9:30 يُضَاهِئُونَ | يُضَاهِئُونَ (kasr hāʾ + hamzah) | يُضَاهُونَ (no hamzah — al-bāqūn) | يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا | 727 |
| 9:69 يُضِلُّ | يُضِلُّ (ḍamm yāʾ, fatḥ ḍād) | يَضِلُّ (fatḥ yāʾ, kasr ḍād — al-bāqūn) | يُضِلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا | 728 |
| 9:66 نُعَذِّبْ طَائِفَةً | نُعَذِّبْ (nūn) + طَائِفَةً (naṣb) — (awaiting confirmation) | تُعَذَّبْ … طَائِفَةٌ (al-bāqūn) | إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً | 730 |
| 9:103 صَلَاتَكَ | صَلَاتَكَ (ifrād, fatḥ tāʾ) | صَلَوَاتِكَ (jamʿ — al-bāqūn) | إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ | 733 |
| 9:110 تَقَطَّعَ | تَقَطَّعَ (fatḥ tāʾ) — (awaiting confirmation) | تُقَطَّعُ (ḍamm — al-bāqūn) | إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ | 736 |
| 9:117 يَزِيغُ | يَزِيغُ (tadhkīr, yāʾ) — (awaiting confirmation) | تَزِيغُ (taʾnīth, tāʾ — al-bāqūn) | مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ | 737 |
| 10:23 مَتَاعَ | مَتَاعَ (naṣb — Ḥafṣ alone) | مَتَاعُ (rafʿ — al-bāqūn) | بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا | 746 |
| 10:103 نُنْجِ (الثاني) | نُنْجِ (takhfīf) — (awaiting confirmation) | نُنَجِّي (tashdīd — al-bāqūn) | ثُمَّ نُنْجِي رُسُلَنَا | 753 |
| 11:40 / 23:27 مِنْ كُلٍّ | مِنْ كُلٍّ (tanwīn — Ḥafṣ) | مِنْ كُلِّ (no tanwīn — al-bāqūn) | احْمِلْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ | 756 |
| 11:28 فَعُمِّيَتْ | فَعُمِّيَتْ (ḍamm ʿayn, tashdīd mīm) | فَعَمِيَتْ (fatḥ, takhfīf — al-bāqūn) | فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ | 756 |
| 11:41 مَجْرَاهَا (mīm) | ḍamm al-mīm (مُجْرَاهَا) | fatḥ al-mīm (مَجْرَاهَا — al-bāqūn) | بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا | 757 |
| 11:42 يَا بُنَيَّ | يَا بُنَيَّ (fatḥ yāʾ) | يَا بُنَيِّ (kasr — al-bāqūn) | يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا | 757 |
| 31:13 يَا بُنَيَّ (آخر لقمان) | sukūn (يَا بُنَيّْ) — (awaiting confirmation) | fatḥ / kasr (al-bāqūn) | يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ | 758 |
| 11:68 / 25:38 / 29:38 ثَمُودَ | ثَمُودَ (mamnūʿ, no tanwīn) — (awaiting confirmation) | ثَمُودًا (tanwīn — Nāfiʿ, Ibn Kathīr, Abū ʿAmr) | أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ | 762 |
| 53:51 وَثَمُودَ (al-Najm) | وَثَمُودَ (no tanwīn) — (awaiting confirmation) | وَثَمُودًا (tanwīn — al-bāqūn) | وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى | 762 |
| 11:71 يَعْقُوبَ | يَعْقُوبَ (naṣb bāʾ) | يَعْقُوبُ (rafʿ — al-bāqūn) | وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ | 763 |
| 11:108 سُعِدُوا | سُعِدُوا (ḍamm sīn) | سَعِدُوا (fatḥ — al-bāqūn) | وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ | 766 |
| 11:111 / 36:32 / 86:4 لَمَّا | لَمَّا (tashdīd mīm) | لَمَا (takhfīf — al-bāqūn) | وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ | 767 |
| 43:35 لَمَّا (الزخرف) | لَمَّا (tashdīd mīm) — (awaiting confirmation) | لَمَا (takhfīf — al-bāqūn) | وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا | 768 |
| 11:123 يُرْجَعُ | يُرْجَعُ (ḍamm yāʾ, fatḥ jīm) | يَرْجِعُ (fatḥ yāʾ, kasr jīm — al-bāqūn) | وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ | 768 |
| 11:123 / 27:93 تَعْمَلُونَ | تَعْمَلُونَ (tāʾ al-khiṭāb) | يَعْمَلُونَ (yāʾ al-ghayb — al-bāqūn) | وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ | 769 |
| 12:19 يَا بُشْرَى | يَا بُشْرَى (ḥadhf al-yāʾ) — (awaiting confirmation) | يَا بُشْرَايَ (ithbāt al-yāʾ — al-bāqūn) | يَا بُشْرَى هَذَا غُلَامٌ | 775 |
| 19:51 مُخْلَصًا | مُخْلَصًا (fatḥ lām) | مُخْلِصًا (kasr — al-bāqūn) | إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا | 778 |
| 12:47 دَأَبًا | دَأَبًا (taḥrīk al-hamzah) — (awaiting confirmation) | دَأْبًا (sukūn — al-bāqūn) | تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا | 779 |
| 12:64 حِفْظًا | حِفْظًا | حَافِظًا (al-bāqūn) | فَاللَّهُ خَيْرٌ حِفْظًا | 780 |
| 12:8 / 12:19 لِفِتْيَانِهِ | لِفِتْيَانِهِ (jamʿ kathrah) — (awaiting confirmation) | لِفِتْيَتِهِ (jamʿ qillah — al-bāqūn) | وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ | 781 |
| 12:109 etc. نُوحِي إِلَيْهِمْ | نُوحِي (nūn, kasr ḥāʾ) | يُوحَى (yāʾ, fatḥ ḥāʾ — al-bāqūn) | وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ | 783 |
| 12:110 فَنُجِّيَ | فَنُجِّيَ (ḥadhf nūn, tashdīd jīm) | نُنْجِي (retain 2nd nūn, takhfīf — al-bāqūn) | فَنُجِّيَ مَنْ نَشَاءُ | 784 |
| 12:110 كُذِبُوا | كُذِبُوا (takhfīf dhāl) — (awaiting confirmation) | كُذِّبُوا (tashdīd — al-bāqūn) | وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا | 784 |
| 13:4 صِنْوَانٌ (رفع) | rafʿ (وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ) | khafḍ (al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ | 787 |
| 13:4 يُسْقَى | يُسْقَى (yāʾ al-tadhkīr) | تُسْقَى (tāʾ — al-bāqūn) | يُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ | 788 |
| 13:17 يُوقِدُونَ | يُوقِدُونَ (yāʾ al-ghayb) | تُوقِدُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ | 795 |
| 13:33 وَصُدُّوا | وَصُدُّوا (ḍamm ṣād) — (awaiting confirmation) | وَصَدُّوا (fatḥ — al-bāqūn) | وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ | 795 |
| 13:39 وَيُثْبِتُ | وَيُثْبِتُ (takhfīf, sukūn thāʾ) | وَيُثَبِّتُ (tashdīd — al-bāqūn) | يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ | 796 |
| 15:2 رُبَمَا | رُبَمَا (takhfīf bāʾ) | رُبَّمَا (tashdīd — al-bāqūn) | رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا | 802 |
| 15:8 مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ | نُنَزِّلُ (nūn) + الْمَلَائِكَةَ (naṣb) — (awaiting confirmation) | تَنَزَّلُ … الْمَلَائِكَةُ (rafʿ — al-bāqūn) | مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ | 802 |
| 16:20 يَدْعُونَ | يَدْعُونَ (yāʾ al-ghayb) | تَدْعُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ | 808 |
| 16:37 يَهْدِي | يَهْدِي (fatḥ yāʾ, kasr dāl) — (awaiting confirmation) | يُهْدَى (ḍamm yāʾ, fatḥ dāl — al-bāqūn) | فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ يُضِلُّ | 810 |
| 16:66 نُسْقِيكُمْ | نُسْقِيكُمْ (ḍamm nūn) | نَسْقِيكُمْ (fatḥ — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ | 812 |
| 16:96 وَلَنَجْزِيَنَّ | وَلَنَجْزِيَنَّ (nūn) | وَلَيَجْزِيَنَّ (yāʾ — al-bāqūn) | وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا | 813 |
| 17:23 أُفٍّ | أُفٍّ (kasr + tanwīn) | أُفَّ (fatḥ) / أُفِّ (kasr, no tanwīn — al-bāqūn) | فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ | 818 |
| 17:35 / 26:182 الْقِسْطَاسِ | الْقِسْطَاسِ (kasr qāf) | الْقُسْطَاسِ (ḍamm — al-bāqūn) | وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ | 820 |
| 25:21 يَقُولُونَ | يَقُولُونَ (yāʾ al-ghayb) | تَقُولُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | وَيَوْمَ يَقُولُونَ مَلَائِكَةً | 823 |
| 17:90 تَفْجُرَ (الأولى) | تَفْجُرَ (takhfīf, the first) — (awaiting confirmation) | تُفَجِّرَ (tashdīd — al-bāqūn) | حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنْبُوعًا | 827 |
| 34:9 / 26:187 كِسَفًا | كِسَفًا (taḥrīk al-sīn — Sabaʾ & al-Shuʿarāʾ) — (awaiting confirmation) | كِسْفًا (sukūn — al-bāqūn in those) | أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ | 828 |
| 18:17 تَزَاوَرُ | تَزَاوَرُ (takhfīf zāy) | تَزَّاوَرُ (tashdīd — al-bāqūn) | تَزَاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ | 835 |
| 18:34 / 18:42 ثَمَرٌ | ثَمَرٌ (fatḥ thāʾ & mīm) | ثُمُرٌ / ثُمْرٌ (ḍamm — al-bāqūn) | وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ | 838 |
| 18:44 عُقْبًا | عُقْبًا (sukūn qāf) | عُقُبًا (ḍamm — al-bāqūn) | هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا | 841 |
| 18:59 مَهْلِكِهِمْ | مَهْلِكِ (fatḥ mīm, kasr lām — Ḥafṣ) | مُهْلَك / مَهْلَك (al-bāqūn) | وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا | 843 |
| 18:63 أَنْسَانِيهُ | أَنْسَانِيهُ (ḍamm hāʾ — Ḥafṣ) | أَنْسَانِيهِ (kasr — al-bāqūn) | وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ | 844 |
| 48:10 عَلَيْهُ اللَّهَ | ḍamm al-hāʾ (عَلَيْهُ — Ḥafṣ) — (awaiting confirmation) | kasr al-hāʾ (al-bāqūn) | بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ | 844 |
| 18:88 جَزَاءً الْحُسْنَى | جَزَاءً (tanwīn + naṣb) | جَزَاءُ الْحُسْنَى (rafʿ — al-bāqūn) | فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَى | 850 |
| 18:93 السَّدَّيْنِ | السَّدَّيْنِ (fatḥ sīn) | السُّدَّيْنِ (ḍamm — al-bāqūn) | حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ | 851 |
| 18:94 / 21:96 يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ | يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ (with hamzah) | يَاجُوجَ وَمَاجُوجَ (no hamzah — al-bāqūn) | إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ | 852 |
| 19:58 بُكِيًّا | بِكِيًّا (kasr awwal — with Ḥamzah, Kisāʾī) | بُكِيًّا (ḍamm — al-bāqūn) | خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا | 861 |
| 19:23 نَسْيًا | نَسْيًا (fatḥ nūn) | نِسْيًا (kasr — al-bāqūn) | وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا | 862 |
| 19:24 مِنْ تَحْتِهَا | مِنْ تَحْتِهَا (kasr mīm, jarr) | مَنْ تَحْتَهَا (fatḥ, naṣb — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا | 863 |
| 19:25 تُسَاقِطْ | تُسَاقِطْ (ḍamm tāʾ, takhfīf, kasr qāf — Ḥafṣ) | تَسَّاقَطْ / تَسَاقَطْ (al-bāqūn) | تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا | 864 |
| 19:34 قَوْلَ الْحَقِّ | قَوْلَ (naṣb lām) | قَوْلُ (rafʿ — al-bāqūn) | ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ | 864 |
| 43:10 مَهْدًا (الزخرف) | مَهْدًا (qaṣr, fatḥ hāʾ, sukūn) | مِهَادًا (madd — al-bāqūn) | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا | 874 |
| 20:58 سُوًى | سُوًى (ḍamm sīn) | سِوًى (kasr — al-bāqūn) | مَكَانًا سُوًى | 874 |
| 20:61 فَيُسْحِتَكُمْ | فَيُسْحِتَكُمْ (ḍamm yāʾ, kasr ḥāʾ) | فَيَسْحَتَكُمْ (fatḥ — al-bāqūn) | فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ | 876 |
| 20:63 إِنْ هَذَانِ | إِنْ (takhfīf nūn) | إِنَّ (tashdīd — al-bāqūn) | قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ | 876 |
| 22:23 / 35:33 لُؤْلُؤًا | لُؤْلُؤًا (naṣb — both al-Ḥajj & Fāṭir) | لُؤْلُؤٌ (rafʿ in al-Ḥajj — al-bāqūn) | يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا | 895 |
| 22:25 سَوَاءً | سَوَاءً (naṣb — Ḥafṣ) | سَوَاءٌ (rafʿ — al-bāqūn) | سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ | 895 |
| 22:39 أُذِنَ | أُذِنَ (ḍamm hamzah, passive) | أَذِنَ (fatḥ, active — al-bāqūn) | أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ | 898 |
| 22:39 يُقَاتَلُونَ | يُقَاتَلُونَ (fatḥ tāʾ, passive) | يُقَاتِلُونَ (kasr, active — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا | 899 |
| 24:6 أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ | أَرْبَعُ (rafʿ ʿayn) | أَرْبَعَ (naṣb — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ | 912 |
| 24:9 أَنْ غَضِبَ | أَنْ غَضِبَ (fiʿl māḍin — Ḥafṣ) | أَنَّ غَضَبَ (al-bāqūn) | وَالْخَامِسَةَ أَنْ غَضِبَ اللَّهِ عَلَيْهَا | 913 |
| 25:17 نَحْشُرُهُمْ | نَحْشُرُهُمْ (nūn al-ʿaẓamah) | يَحْشُرُهُمْ (yāʾ — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ | 921 |
| 25:19 تَسْتَطِيعُونَ | تَسْتَطِيعُونَ (tāʾ al-khiṭāb — Ḥafṣ) | يَسْتَطِيعُونَ (yāʾ — al-bāqūn) | فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا | 921 |
| 27:7 بِشِهَابٍ قَبَسٍ | بِشِهَابِ قَبَسٍ (iḍāfah, no tanwīn) | بِشِهَابٍ قَبَسٍ (tanwīn — al-bāqūn) | سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ | 932 |
| 27:25 يُخْفُونَ | يُخْفُونَ (yāʾ al-ghayb) | تُخْفُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | وَيَعْلَمُ مَا يُخْفُونَ وَمَا يُعْلِنُونَ | 937 |
| 27:52 أَنَّ مَكْرَهُمْ | أَنَّ (fatḥ hamzah) | إِنَّ (kasr — al-bāqūn) | فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا | 940 |
| 27:87 آتُوهُ | آتُوهُ (madd, ḍamm tāʾ — jamʿ) | أَتَوْهُ (qaṣr, fatḥ — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ | 943 |
| 28:29 جَذْوَةٍ | جَذْوَةٍ (fatḥ jīm) | جُذْوَةٍ (ḍamm) / جِذْوَةٍ (kasr — al-bāqūn) | بِجَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ | 947 |
| 28:34 يُصَدِّقُنِي | يُصَدِّقُنِي (rafʿ, ithbāt yāʾ) | يُصَدِّقْنِي (jazm — al-bāqūn) | رِدْءًا يُصَدِّقُنِي | 948 |
| 28:48 سِحْرَانِ | سِحْرَانِ (kasr sīn, sukūn ḥāʾ — tathniyah) | سَاحِرَانِ (alif — al-bāqūn) | قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا | 949 |
| 28:82 لَخَسَفَ بِنَا | لَخَسَفَ (fatḥ khāʾ & sīn — active, Ḥafṣ) | لَخُسِفَ (passive — al-bāqūn) | لَوْلَا أَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا | 950 |
| 29:42 يَدْعُونَ | يَدْعُونَ (yāʾ al-ghayb) | تَدْعُونَ (tāʾ — al-bāqūn) | إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ | 954 |
| 29:67 وَلِيَتَمَتَّعُوا | وَلِيَتَمَتَّعُوا (kasr lām) — (awaiting confirmation) | وَلْيَتَمَتَّعُوا (sukūn — al-bāqūn) | وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | 957 |
| 31:13 وَيَتَّخِذَ | rafʿ (وَيَتَّخِذُ) — (awaiting confirmation) | naṣb (al-bāqūn) | وَمَنْ كَفَرَ … وَيَتَّخِذَ آيَاتِي هُزُوًا | 961 |
| 33:13 مُقَامَ | مُقَامَ (ḍamm mīm — Ḥafṣ) | مَقَامَ (fatḥ — al-bāqūn) | يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ | 970 |
| 33:21 أُسْوَةٌ | إِسْوَةٌ (kasr hamzah) — (awaiting confirmation) | أُسْوَةٌ (ḍamm — al-bāqūn) | لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ | 971 |
| 33:33 وَقَرْنَ | وَقَرْنَ (fatḥ qāf) | وَقِرْنَ (kasr — al-bāqūn) | وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ | 973 |
| 34:15 مَسَاكِنِهِمْ | مَسَاكِنِهِمْ (jamʿ, with alif) | مَسْكَنِهِمْ (mufrad — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ | 978 |
| 34:23 صَدَّقَ | صَدَّقَ (tashdīd dāl) — (awaiting confirmation) | صَدَقَ (takhfīf — al-bāqūn) | حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ | 980 |
| 36:5 تَنْزِيلَ | تَنْزِيلَ (naṣb) | تَنْزِيلُ (rafʿ — al-bāqūn, incl. Shuʿbah) | تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | 986 |
| 36:62 جِبِلًّا | جِبِلًّا (kasr jīm & bāʾ, tashdīd lām) | جُبُلًا / جُبْلًا (ḍamm — al-bāqūn) | وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا | 990 |
| 36:68 نُنَكِّسْهُ | نُنَكِّسْهُ (ḍamm nūn, tashdīd kāf) | نَنْكُسْهُ (takhfīf — al-bāqūn) | وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ | 991 |
| 37:6 بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ | بِزِينَةٍ (tanwīn) + الْكَوَاكِبِ (khafḍ) | بِزِينَةِ الْكَوَاكِبِ (iḍāfah — al-bāqūn) | إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ | 995 |
| 37:12 عَجِبْتُ | عَجِبْتُ (ḍamm tāʾ — mutakallim) — (awaiting confirmation) | عَجِبْتَ (fatḥ, khiṭāb — al-bāqūn) | بَلْ عَجِبْتُ وَيَسْخَرُونَ | 996 |
| 56:19 يُنْزِفُونَ (al-Wāqiʿah) | يُنْزِفُونَ (kasr zāy) | يُنْزَفُونَ (fatḥ — al-bāqūn) | وَلَا يُنْزِفُونَ | 997 |
| 37:8 لَا يَسَّمَّعُونَ | يَسَّمَّعُونَ (tashdīd sīn & mīm) | يَسْمَعُونَ (takhfīf — al-bāqūn) | لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى | 998 |
| 37:126 اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ | اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ (naṣb) | اللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ (rafʿ — al-bāqūn) | اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ | 999 |
| 38:57 / 78:25 غَسَّاق | غَسَّاق (tashdīd sīn) | غَسَاق (takhfīf — al-bāqūn) | هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ | 1002 |
| 38:84 فَالْحَقُّ | فَالْحَقُّ (rafʿ qāf, the first) | فَالْحَقَّ (naṣb — al-bāqūn) | قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ | 1004 |
| 39:71-73 / 78:19 فُتِّحَتْ | فُتِّحَتْ (tashdīd tāʾ) | فُتِحَتْ (takhfīf — the other Kūfīs) | وَفُتِّحَتْ أَبْوَابُهَا | 1008 |
| 40:26 أَوْ أَنْ يُظْهِرَ | أَوْ أَنْ يُظْهِرَ (zāʾid hamzah, sukūn wāw) | أَوْ يُظْهِرَ (ḥadhf al-hamzah — al-bāqūn) | أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ | 1010 |
| 40:26 يُظْهِرَ … الْفَسَادَ | يُظْهِرَ (ḍamm yāʾ, kasr hāʾ) + الْفَسَادَ (naṣb) | يَظْهَرَ … الْفَسَادُ (al-bāqūn) | أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ | 1011 |
| 40:37 فَأَطَّلِعَ | فَأَطَّلِعَ (naṣb ʿayn — Ḥafṣ alone) | فَأَطَّلِعُ (rafʿ — al-bāqūn) | فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى | 1012 |
| 40:58 / 39:18 تَتَذَكَّرُونَ | تَتَذَكَّرُونَ (tāʾ al-khiṭāb) | يَتَذَكَّرُونَ (yāʾ al-ghayb — al-bāqūn) | قَلِيلًا مَا تَتَذَكَّرُونَ | 1013 |
| 41:16 نَحِسَاتٍ | نَحِسَاتٍ (kasr ḥāʾ — with Ibn ʿĀmir & the Kūfīs) | نَحْسَاتٍ (sukūn — Nāfiʿ, Ibn Kathīr, Abū ʿAmr) | فِي أَيَّامٍ نَحِسَاتٍ | 1015 |
| 41:47 ثَمَرَاتٍ | ثَمَرَاتٍ (jamʿ, with alif) | ثَمَرَةٍ (ifrād — al-bāqūn) | وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرَاتٍ مِنْ أَكْمَامِهَا | 1017 |
| 42:25 تَفْعَلُونَ | تَفْعَلُونَ (tāʾ al-khiṭāb) | يَفْعَلُونَ (yāʾ al-ghayb — al-bāqūn) | وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ | 1018 |
| 43:18 يُنَشَّأُ | يُنَشَّأُ (ḍamm yāʾ, tashdīd shīn) | يَنْشَأُ (takhfīf — al-bāqūn) | أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ | 1021 |
| 43:24 قَالَ | قَالَ (fiʿl māḍin, with alif) | قُلْ (fiʿl amr — al-bāqūn) | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى | 1023 |
| 43:53 جَاءَنَا | جَاءَنَا (qaṣr al-hamzah, no alif) | جَاءَانَا (madd — al-bāqūn) | حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ | 1024 |
| 43:53 أَسْوِرَةٌ | أَسْوِرَةٌ (sukūn sīn, no alif — Ḥafṣ) | أَسَاوِرَةٌ (with alif — al-bāqūn) | فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ | 1024 |
| 43:57 يَصِدُّونَ | يَصِدُّونَ (kasr ṣād — with Ḥamzah, Ibn Kathīr, Abū ʿAmr, ʿĀṣim) | يَصُدُّونَ (ḍamm — Nāfiʿ, Ibn ʿĀmir, al-Kisāʾī) | إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ | 1025 |
| 43:58 أَآلِهَتُنَا | taḥqīq of the 2nd hamzah — (awaiting confirmation) | tashīl (bayna bayna — ahl Samā & al-Shāmī) | أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ | 1026 |
| 43:88 وَقِيلِهِ | قِيلِهِ (kasr lām, kasr hāʾ, ṣilah yāʾ) | قِيلَهُ (naṣb lām, ḍamm hāʾ — al-bāqūn) | وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَؤُلَاءِ | 1028 |
| 43:82 رَبِّ السَّمَاوَاتِ | رَبِّ (khafḍ) | رَبُّ (rafʿ — al-bāqūn) | سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ | 1029 |
| 44:47 فَاعْتِلُوهُ | فَاعْتِلُوهُ (kasr tāʾ) | فَاعْتُلُوهُ (ḍamm — al-bāqūn) | خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ | 1030 |
| 44:7 رَبِّ السَّمَاوَاتِ (al-Dukhān) | رَبُّ (rafʿ bāʾ) | رَبِّ (khafḍ — the other Kūfīs) | رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا | 1073 |
| 44:45 يَغْلِي | يَغْلِي (yāʾ al-tadhkīr) | تَغْلِي (tāʾ al-taʾnīth — al-bāqūn) | كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ | 1073 |
| 46:15 إِحْسَانًا | إِحْسَانًا (kasr hamzah, fatḥ sīn + alif) | حُسْنًا (ḍamm ḥāʾ, no alif — al-bāqūn) | وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا | 1077 |
| 46:16 أَحْسَنَ | أَحْسَنَ (naṣb nūn) | أَحْسَنُ (rafʿ — al-bāqūn) | نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا | 1078 |
| 46:19 لِيُوَفِّيَهُمْ | لِيُوَفِّيَهُمْ (yāʾ — with Ibn Kathīr, Abū ʿAmr, Hishām) | لِنُوَفِّيَهُمْ (nūn — Nāfiʿ, Ibn Dhakwān, Ḥamzah, al-Kisāʾī) | وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ | 1079 |
| 47:4 قُتِلُوا | قُتِلُوا (ḍamm qāf, no alif, kasr tāʾ) | قَاتَلُوا (with alif — al-bāqūn) | وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ | 1082 |
| 47:26 إِسْرَارَهُمْ | إِسْرَارَهُمْ (kasr hamzah) | أَسْرَارَهُمْ (fatḥ — al-bāqūn) | وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ | 1084 |
| 48:10 فَسَنُؤْتِيهِ | فَسَنُؤْتِيهِ (nūn) | فَسَيُؤْتِيهِ (yāʾ — al-bāqūn) | فَسَنُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا | 1085 |
| 52:45 يُصْعَقُونَ | يُصْعَقُونَ (ḍamm yāʾ) | يَصْعَقُونَ (fatḥ — al-bāqūn) | يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ | 1092 |
| 52:37 الْمُسَيْطِرُونَ | السِّين (bi-khulf) / الصَّاد الخالصة — wajhān | إشمام الصاد زايًا / صاد خالصة (al-bāqūn) | أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ | 1092 |
| 56:55 شُرْبَ | شُرْبَ (ḍamm shīn) | شَرْبَ (fatḥ — al-bāqūn) | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ | 1104 |
| 57:16 نَزَلَ | نَزَلَ (takhfīf zāy) | نَزَّلَ (tashdīd — al-bāqūn) | وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ | 1107 |
| 58:11 انْشُزُوا فَانْشُزُوا | انْشُزُوا (ḍamm shīn) in both | انْشِزُوا (kasr — al-bāqūn) | وَإِذَا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا | 1110 |
| 58:11 الْمَجَالِسِ | الْمَجَالِسِ (jamʿ, with alif) | الْمَجْلِسِ (ifrād — al-bāqūn) | تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا | 1110 |
| 89:18 تَحَاضُّونَ | تَحَاضُّونَ (with alif/madd — the Kūfīs) | تَحُضُّونَ (no alif/qaṣr — al-bāqūn) | وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ | 1111 |